msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH Request a Quote for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08T17:13:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 15:47:49+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:40
msgctxt "Placeholder is the folder of the quotes"
msgid "All PDF documents are stored in %s."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:98
msgid "\"Add to quote\" button"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:303
msgid ""
"Hi,\n"
"\t\t\t\t\t\tYou have received a request for a quote. The request is the following:"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:267
msgid "Request sending"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:227
msgid "PDF options"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:178
msgid "\"Update &amp; clear list\" options"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:119
msgid "\"Return to shop\" options"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:93
msgid "Product table"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:68
msgid "Form options"
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:112
msgid "Select the reCAPTCHA version."
msgstr ""

#: plugin-options/request-options.php:31
msgid "Configure the \"Request a quote\" form settings."
msgstr ""

#: plugin-options/request-options.php:27
msgid "Configure the \"Request a quote\" page settings."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/settings-options.php:138
msgid "Accept / Reject options"
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:43
msgid "Configure the quote payment settings."
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:39
msgid "Configure the quote endpoint settings."
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:35
msgid "Create and manage quote templates that your customers can download as PDFs."
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:31
msgid "Configure the quote PDF settings."
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:27
msgid "Configure the quote options settings."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:390
#: plugin-options/general-options.php:129
msgid "Other options"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:226
msgid "Accept, pay &amp; reject options"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:162
msgid "\"Request a quote\" button"
msgstr ""

#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:74
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:33
msgid "YITH Request a Quote for WooCommerce List"
msgstr ""

#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:347
msgctxt "add a new smart tag to wpform email editor"
msgid "YITH Request a Quote for WooCommerce: List of products"
msgstr ""

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:534
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:614
msgid "YITH Request a Quote for WooCommerce Settings"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywraq-cron.php:132
msgid "YITH Request a Quote for WooCommerce Cron"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:91
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""

#. translators: %s is the plugin name.
#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:546
msgid "WooCommerce coupon system has been disabled. In order to make %s work correctly, you have to enable coupons."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:361
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:353
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:345
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:337
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:329
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and so on."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:321
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:313
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:305
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:252
msgid "Add products, categories, or tags to the Exclusion List to define the products where to show the \"Add to quote\" button."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:239
msgid "Configure style options to customize the buttons and labels."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:237
msgid "Customization"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:234
msgid "Configure the plugin's general settings."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:229
msgid "A table with all the quote requests generated in your shop."
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:282
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:266
msgid "Change status to Expired"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:254
msgid "Change status to Pending"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:242
msgid "Change status to New"
msgstr ""

#: templates/emails/quote.php:82
msgid "%1$s n. %2$s"
msgstr ""

#. translators: Number of quote.
#. translators: number of quote.
#: templates/myaccount/view-quote.php:127
#: templates/quote-preview.php:68
msgid "Quote #%s details"
msgstr ""

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:673
msgid "Choose what field should be used for the Product List"
msgstr ""

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:642
msgid "Choose what field should be used for the message"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/pdf-templates/template-list/index.js:219
msgid "to unlock 8 quote templates with different designs and styles"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/pdf-templates/template-list/index.js:216
msgid "Enter your licence key"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/meta/custom-postmeta.js:38
msgctxt "Builder pdf template - Description Footer option"
msgid "Use {PAGENO} to show the number of the page."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/meta/custom-postmeta.js:36
msgctxt "Builder pdf template - Label Footer option"
msgid "Footer"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/components/QuoteItem/index.js:51
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-number/index.js:11
msgid "Add the number of the quote. Use the placeholder {{quote_number}} to show the quote number."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/index.js:11
msgid "Add the information about the date of the quote."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/edit.js:66
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Current date"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/edit.js:62
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Expiring date"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/edit.js:58
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Quote creation date"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/edit.js:52
msgctxt "Builder pdf template: description option"
msgid "Choose the data information to display."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/edit.js:46
msgid "Quote Date type"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/index.js:11
msgid "Add buttons to accept or reject the quote."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/index.js:10
msgid "Accept | Reject buttons"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:85
msgid "Border radius"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:65
msgid "Reject quote"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:64
msgid "Accept quote"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:60
msgid "Quote Buttons settings"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/index.js:10
msgid "Add the total table inside the template."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/index.js:9
msgid "Total Table"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:87
msgid "Total settings"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:65
msgid "Subtotal labels"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:45
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:78
msgid "Background color"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:33
msgid "Table settings"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/index.js:10
msgid "Add the product table inside the template."
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/index.js:9
msgid "Product Table"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:158
msgid "Items"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:133
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:167
msgid "Border color"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:128
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:162
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:37
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:69
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-totals/edit.js:91
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:73
msgid "Color"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:124
msgid "Titles"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:115
msgid "Show total"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:108
msgid "Show price"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:103
msgid "Show quantity"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:96
msgid "Show product SKU with the product name"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:90
msgid "Show product name"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:83
msgid "Show product thumbnail"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-products-table/edit.js:78
msgid "Product Table settings"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-customer-info/index.js:11
msgid "Add the information about the customer who requested the quote. Placeholders available:"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-customer-info/index.js:10
msgid "Customer info"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/separator/edit.js:50
msgid "Height"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/separator/block-styles.js:9
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/separator/block-styles.js:4
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/margin-padding/edit.js:63
msgid "Padding"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/margin-padding/edit.js:54
msgid "Margin"
msgstr ""

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/margin-padding/edit.js:49
msgid "Dimensions"
msgstr ""

#: views/panel/types/default-form.php:464
msgctxt "text of link to add a new option"
msgid "+ Add new option"
msgstr ""

#: views/panel/types/default-form.php:327
msgctxt "Tip to sort the field inside the default form"
msgid "Sort"
msgstr ""

#: views/panel/types/default-form.php:309
msgctxt "Tip to clone the field inside the default form"
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: views/panel/types/default-form.php:302
msgctxt "Tip to edit the field inside the default form"
msgid "Edit"
msgstr ""

#: templates/request-quote-table.php:494
msgctxt "Admin option label for button to make a PDF on Request a quote page"
msgid "PDF"
msgstr ""

#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:36
msgid "Products in your quote list:"
msgstr ""

#: templates/myaccount/view-quote.php:114
msgid "Pay now"
msgstr ""

#: templates/emails/request-quote-table.php:43
msgid "Request"
msgstr ""

#: templates/emails/quote-table.php:42
#: templates/emails/request-quote-table.php:68
msgid "Qty"
msgstr ""

#: templates/cart/request-quote-on-cart.php:2
msgctxt "title of the popup on cart page"
msgid "Request a Quote"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:249
msgctxt "Admin option label for button to make a PDF on Request a quote page"
msgid "View PDF"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:240
msgid "\"View PDF\" label"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:233
msgid "Enable to allow users to download the products list in a PDF file."
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:232
msgid "Show \"View PDF\" button"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:152
#: plugin-options/request/page-options.php:316
msgid "Custom URL"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:151
#: plugin-options/request/page-options.php:315
msgid "WooCommerce Shop page"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:146
#: plugin-options/request/page-options.php:310
msgid "Choose the URL to assign to the button."
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:118
msgctxt "reCAPTCHA version in admin options"
msgid "v3 - Invisible"
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:117
msgctxt "reCAPTCHA version in admin options"
msgid "v2"
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:111
msgid "Choose the reCAPTCHA version"
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:22
msgid "\"Request a quote\" form"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/settings-options.php:165
msgid "Choose to which page the user will be redirected after clicking the \"Accept\" link."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:109
msgid "Choose which template to use by default for your PDF Quotes. You can create unlimited templates in the Quote Template tab."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:108
msgctxt "Admin option label"
msgid "Choose template"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:99
msgid "Create and choose a custom template"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:98
msgid "Use the default template"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:92
msgctxt "part of a sentence in the option \"PDF template to use\" "
msgid "to enable the builder you need to enable Gutenberg."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:91
msgctxt "part of a sentence in the option \"PDF template to use\" "
msgid "Note:"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:88
msgid "Choose if you want to use the default template included in the plugin, or if you want to enable the templates builder to create a custom template for your quotes."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:85
msgid "PDF template to use"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:80
msgid "PDF quote templates"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:20
msgctxt "Admin notice"
msgid "In order to use the PDF builder you need to install Gutenberg and update WordPress to the last version."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:108
msgctxt "label of button to add ask a new quote for the same products"
msgid "Ask a new quote"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:99
msgid "Enter the text to show."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:98
msgid "\"Ask new quote\" label"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:91
msgid "Enable to allow users to \"Ask new quote\" for the same list of products from their quotes list."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:90
msgid "Show \"Ask new quote\""
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:87
msgid "Order again"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:77
msgid "\"Order again\" label"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:70
msgid "Enable to show the \"Order again\" button in \"My Account\"."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:69
msgid "Show \"Order again\" button"
msgstr ""

#: plugin-options/quote-options.php:34
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Quote PDF Templates"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/pdf-template-options.php:21
msgid "Enter a title for this template."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/pdf-template-options.php:18
msgid "Template title"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:167
msgid "Enter the label for the \"Ask quote\" button on the Cart and Checkout pages."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:166
msgid "\"Ask quote\" button label"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:159
msgid "Enable to show the \"Ask quote\" button on the Checkout page. We suggest enabling this option only if users are not automatically directed to the quote page."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:151
msgid "Enable to show the \"Ask quote\" button on the Cart page. This option allows users to convert the cart content into a quote request."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:150
msgid "Show \"Ask quote\" on the Cart page"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:432
msgid "Upload the custom icon you want to use for the mini widget."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:431
msgid "Upload icon"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:426
msgid "Upload a custom icon"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:420
msgctxt "option description to change the icon of mini quote widget"
msgid "Upload a custom icon for the mini widget."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:419
msgctxt "option name to change the icon of mini quote widget"
msgid "Widget icon"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:298
msgid "\"Reject\" colors"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:287
msgid "Choose the style for the \"Reject\" button or link."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:286
msgid "\"Reject\" style"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:243
msgid "\"Accept and Pay\" colors"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:232
msgid "Choose the style for the \"Accept and Pay\" button or link."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:231
msgid "\"Accept and Pay\" style"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:137
#: plugin-options/customization-options.php:201
#: plugin-options/customization-options.php:265
#: plugin-options/customization-options.php:320
msgid "Border hover"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:132
#: plugin-options/customization-options.php:196
#: plugin-options/customization-options.php:260
#: plugin-options/customization-options.php:315
msgid "Border"
msgstr ""

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:254
msgid "Open Quote page on mobile"
msgstr ""

#: includes/functions.yith-request-quote.php:2054
msgctxt "default label to ask the same quote on My Account page"
msgid "Ask again a quote"
msgstr ""

#: includes/functions.yith-request-quote.php:2010
msgctxt "default label to order the same products on My Account page"
msgid "Order again"
msgstr ""

#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:141
msgctxt "Connect fields to WooCommerce fields"
msgid "Connect to"
msgstr ""

#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:102
msgid "Save form field"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:362
msgid "Quote"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:61
msgid "A quote for you"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:349
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"\t\t\t\t\tWe are contacting you because our quote is about to expire, and soon our offer will no longer be available. Our proposal is the following:"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:293
msgctxt "additional info inside the email option"
msgid "days before the quote expiration"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:288
msgid "Choose when to send this reminder."
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:286
msgid "Send this email: "
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:349
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"\t\t\t\t\tWe are contacting you because you have a pending quote on our shop. Don't forget it! Our best proposal is the following:"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:293
msgctxt "additional info inside the email option"
msgid "days after the quote creation"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:288
msgid "Choose when to send this follow up e-mail."
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:286
msgid "Days (to pass) after the quote has been sent: "
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:46
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:47
msgid "Reminder: you have a pending quote"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:44
msgid "This email is sent when the customer does not respond to the quote within x days."
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:43
msgid "[YITH Request a Quote] Reminder: pending quote"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:325
msgid ""
"Hi {customer_name}, \n"
"\t\t\t\t\tYou have sent a quote request for the following products:"
msgstr ""

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:696
msgctxt "Integration - Composite product subtotal"
msgid "Options subtotal"
msgstr ""

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:685
msgctxt "Integration composite product: cart price advice"
msgid "Base Price:"
msgstr ""

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-advanced-product-options.php:1051
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-advanced-product-options.php:1143
msgctxt "notice on admin order item meta"
msgid "Individually sold add-on"
msgstr ""

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-advanced-product-options.php:428
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:227
#: templates/request-quote-table.php:171
msgctxt "Integration: product add-ons attachment"
msgid "Attached file"
msgstr ""

#. translators: %s: url
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1518
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1542
msgid "<a href=\"%s\" class=\"page-title-action ywraq-add-new-quote-button\">Add a new Quote</a>"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywraq-cron.php:180
msgid "Quote expired."
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-frontend.php:113
msgctxt "default label to ask the same quote on My Account page"
msgid "Request the quote again"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:88
msgctxt "Error displayed when the field is empty"
msgid "The field is required"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:465
msgctxt "Request a quote page name"
msgid "Request a Quote"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:115
msgctxt "Add a post display state for RAQ page"
msgid "Request a Quote Page"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:332
msgid "Simple template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:318
msgctxt "name of the pdf default template"
msgid "Simple template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:100
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:99
msgid "Not found"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:98
msgid "Search template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:97
msgid "View template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:96
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:95
msgid "New template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:94
msgid "Add new template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:93
msgid "PDF Template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:92
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "PDF Template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-ywraq-post-types.php:91
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "PDF Templates"
msgstr ""

#: includes/class-yith-request-quote-cart.php:90
#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:184
#: plugin-options/general-options.php:171
msgid "or ask for a quote"
msgstr ""

#: includes/builders/class-ywraq-pdf-template-builder.php:392
#: plugin-options/request/page-options.php:110
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:645
msgid "Back to templates list"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:580
msgctxt "label of the button to set the pdf template as default"
msgid "Use it"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:578
msgctxt "label of the default pdf template"
msgid "In use"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:283
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:555
#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:92
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr ""

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:282
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:553
#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:91
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:553
msgctxt "translators: %s is the title of the post object"
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:281
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:551
#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:90
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:546
msgctxt "Post action"
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:535
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#. translators: number of templates deleted.
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:486
msgid "%s template permanently deleted."
msgid_plural "%s templates permanently deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:456
msgctxt "Message that appears when a post is published"
msgid "Template published."
msgstr ""

#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:455
msgctxt "Message that appears when a post is updated"
msgid "Template updated."
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:133
#: views/panel/types/default-form.php:318
msgctxt "Tip to delete the product inside the exclusion list "
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:285
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to enable a <b>\"Request a quote\"</b> system in your shop:"
msgstr ""

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:627
msgid "Choose what field should be used for the Company Name"
msgstr ""

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:624
msgid "Company Name"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:52
msgid "Choose a role"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:42
msgid "Choose user roles"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:48
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:41
msgid "[Quote request]"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:47
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:40
#: templates/emails/request-quote-table.php:47
msgid "Quote request"
msgstr ""

#: plugin-options/quote/settings-options.php:74
msgid "Enable to show the original price with a strikethrough if a discounted price is shown on all quotes."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/settings-options.php:73
msgid "Strikethrough on original prices on discounted quote"
msgstr ""

#. translators: 1. deposit value 2. total amount.
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-deposits-and-down-payments.php:85
msgctxt "1. deposit value 2. total amount."
msgid "%1$s (of %2$s)"
msgstr "%1$s (από %2$s)"

#: plugin-options/quote/payment-options.php:23
msgid "These options apply to all new quote requests, but can be overridden on the quote detail page."
msgstr "Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται σε όλα τα νέα αιτήματα προσφοράς, αλλά μπορούν να παρακαμφθούν από τη σελίδα στοιχείων προσφοράς."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2652
msgid "Please, fill the form before proceeding with the payment."
msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε την φόρμα πριν προχωρήσετε με την πληρωμή."

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-request-list-table.php:54
msgctxt "Text showed when the list of quotes is empty."
msgid "But don't worry, your request will appear here soon!"
msgstr "Αλλά μην ανησυχείτε, το αίτημά σας θα εμφανιστεί εδώ σύντομα!"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-request-list-table.php:52
msgctxt "Text showed when the list of quotes is empty."
msgid "You don't have any request yet."
msgstr "Δεν έχετε κανένα αίτημα ακόμα."

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:55
msgctxt "Text showed when the list of quotes is empty."
msgid "Click on \"Add exclusion\" button to exclude a product, a category or a tag!"
msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη απόκλισης” για να αποκλείσετε ένα προϊόν, μια κατηγορία ή μια ετικέτα!"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:53
msgctxt "Text showed when the list of quotes is empty."
msgid "You don't have any exclusion yet."
msgstr "Δεν έχετε καμία απόκλιση ακόμα."

#. translators: html tags.
#: plugin-options/quote/settings-options.php:234
msgctxt "Placeholder is an html tag"
msgid "Choose the payment methods to accept for quote payment. %sLeave empty if the user can pay using all payment methods that are enabled in the store."
msgstr "Επιλέξτε τους τρόπους πληρωμής που θα αποδέχεστε για την πληρωμή προσφοράς. %sΔιατηρήστε κενό αν ο χρήστης μπορεί να πληρώσει χρησιμοποιώντας όλες τις μεθόδους πληρωμής που έχουν ενεργοποιηθεί στο κατάστημα."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:220
msgctxt "Admin quote options name"
msgid "Quote payment preference"
msgstr "Προτίμηση πληρωμής προσφοράς"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:237
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Background color on hover"
msgstr "Χρώμα φόντου σε αιώρηση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:228
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:219
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Color on hover"
msgstr "Χρώμα σε αιώρηση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:210
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:201
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Style button"
msgstr "Στυλ κουμπιού"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:196
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Product id"
msgstr "ID προϊόντος"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:191
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Label"
msgstr "Επιγραφή"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:186
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Quote request"
msgstr "Αίτημα προσφοράς"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:185
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Button Quote"
msgstr "Κουμπί Προσφοράς"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:179
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show the quote button of a product"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού προσφοράς προϊόντος"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:178
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Quote button"
msgstr "Κουμπί προσφοράς"

#: plugin-options/quote-options.php:42
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Quote Payment"
msgstr "Πληρωμή Προσφοράς"

#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:235
msgctxt "description of field in wpforms integration"
msgid "Connect a WooCommerce field: the information entered by customers on the Request a Quote page will automatically fill the billing and shipping fields in the quote order."
msgstr "Σύνδεση πεδίου WooCommerce: η πληροφορία που εισάχθηκε από πελάτες στη σελίδα Αιτήματος Προσφοράς θα συμπληρώσει αυτόματα τα πεδία χρέωσης και αποστολής στην προσφοράς παραγγελίας."

#. translators: placeholder is the name of the field.
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:234
msgctxt "placeholder is the name of the field"
msgid "Connect %s to a WooCommerce field"
msgstr "Σύνδεση %s με πεδίο WooCommerce"

#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms-tag.php:48
msgctxt "Ninja form tag to add the request quote list inside the email"
msgid "List Table"
msgstr "Πίνακας Λίστας"

#. translators: placeholder time human-readable time difference.
#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:573
msgctxt "human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "πριν %s "

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-request-list-table.php:43
msgid "Export CSV"
msgstr "Εξαγωγή CSV"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-request-list-table.php:41
msgid "+ Add quote"
msgstr "+ Προσθήκη προσφοράς"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:227
msgid "Quote Requests"
msgstr "Αιτήματα Προσφοράς"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:155
msgid "Choose the tags to add to the exclusion list"
msgstr "Επιλέξτε τις ετικέτες που θέλετε να προστεθούν στη λίστα αποκλίσεων"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:139
msgid "Choose tags to add"
msgstr "Επιλογή ετικετών για προσθήκη"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:135
msgid "Choose the categories to add to the exclusion list"
msgstr "Επιλέξτε τις κατηγορίες που θέλετε να προστεθούν στη λίστα αποκλίσεων"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:119
msgid "Choose categories to add"
msgstr "Επιλογή κατηγοριών για προσθήκη"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:115
msgid "Choose the products to add to the exclusion list"
msgstr "Επιλέξτε τα προϊόντα που θέλετε να προστεθούν στη λίστα αποκλίσεων"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:99
msgid "Choose products to add"
msgstr "Επιλογή προϊόντων για προσθήκη"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:95
msgid "Choose if you want to add a product, a category or a tag."
msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να προσθέσετε ένα προϊόν, κατηγορία ή ετικέτα."

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:84
msgid "Exclusion type"
msgstr "Τύπος απόκλισης"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:74
msgid "This item will be removed from the list."
msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα αφαιρεθεί από την λίστα."

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:72
msgid "Remove item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:45
msgid "+ Add exclusion"
msgstr "+ Πρόσθεση απόκλισης"

#: plugin-options/request/page-options.php:82
msgid "Enter an optional title to show above the form."
msgstr "Εισάγετε έναν προαιρετικό τίτλο που να εμφανίζεται πάνω από την φόρμα."

#: plugin-options/request/page-options.php:81
msgid "Title before form"
msgstr "Τίτλος πριν τη φόρμα"

#: plugin-options/request/page-options.php:74
msgid "Enable to show the form in request quote page also with an empty list of products."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης φόρμας στη σελίδα αιτήματος προσφοράς και με άδεια λίστα προϊόντων."

#: plugin-options/request/page-options.php:73
msgid "Show form even with empty list"
msgstr "Εμφάνιση φόρμας ακόμη και με άδεια λίστα"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:232
msgid "Accepted quote payment gateways"
msgstr "Πύλες πληρωμής για αποδεκτή προσφορά"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:200
msgid "If enabled, the user that accepts a quote can't add additional products to the cart or change items quantity."
msgstr ""

#: plugin-options/quote/settings-options.php:199
msgid "Block cart content after accepting a quote"
msgstr "Μπλοκάρισμα περιεχομένου καλαθιού μετά την αποδοχή προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:39
msgid "Enter a name to identify the PDF quote. Customers will see this name when they download or open the file. It is possible to use %quote_number% to use the number of the quote and %rand% to add a random number."
msgstr "Εισάγετε όνομα για να αναγνωρίζετε την PDF προσφορά. Οι πελάτες θα βλέπουν το όνομα κατα το κατέβασμα ή άνοιγμα του αρχείου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε %quote_number% τον αριθμό προσφοράς και %rand% να προσθέσετε έναν τυχαίο αριθμό."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:37
msgid "PDF file name"
msgstr "Όνομα αρχείου PDF"

#: plugin-options/quote/payment-options.php:69
msgid "If enabled, the customer can not edit the checkout fields."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο πελάτης δεν θα μπορεί να επεξεργαστεί τα πεδία ταμείου."

#: plugin-options/quote/payment-options.php:60
msgid "Enable if you want to apply the shipping costs applied in the quote, and not the default shipping costs."
msgstr "Ενεργοποιήστε αν θέλετε να εφαρμόσετε τα κόστη αποστολής σε αυτή τη προσφορά, και όχι τα προεπιλεγμένα κόστη αποστολής."

#: plugin-options/quote/payment-options.php:46
msgid "Choose whether to override the billing and shipping checkout fields of all orders."
msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε ή όχι, να παρακάμψετε τα πεδία ταμείου χρέωσης και αποστολής για όλες τις παραγγελίες."

#: plugin-options/quote/payment-options.php:41
msgid "Override checkout fields with the billing and shipping info of all orders"
msgstr "Παράκαμψη πεδίων ταμείου με στοιχεία χρέωσης και αποστολής για όλες τις παραγγελίες"

#: plugin-options/quote/payment-options.php:33
msgid "If billing and shipping are empty, the user will be redirected to the default Checkout page."
msgstr "Αν η χρέωση και αποστολή είναι κενές, ο χρήστης θα ανακατευθυνθεί στην προεπιλεγμένη σελίδα Ταμείου."

#: plugin-options/quote/payment-options.php:31
msgid "If billing and shipping fields are filled, you can send the customer to the \"Pay for Quote\" Page."
msgstr "Αν τα πεδία χρέωσης και αποστολής έχουν συμπληρωθεί, μπορείτε να στείλετε τον πελάτη στη Σελίδα “Πληρωμή Προσφοράς”."

#: plugin-options/quote/payment-options.php:22
#: plugin-options/quote/settings-options.php:215
msgid "Quote payment"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:291
msgid "Enable to set specific quote payment options for this quote. It will override the quote payment options in the general settings."
msgstr "Ενεργοποιήστε για να ορίσετε συγκεκριμένες επιλογές πληρωμής προσφοράς. Θα παρακάμψει τις επιλογές πληρωμής προσφοράς στις γενικές ρυθμίσεις."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:289
msgid "Override quote payment options"
msgstr "Παράκαμψη επιλογών πληρωμής προσφοράς"

#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:273
msgid "Connect Last Name to WooCommerce field"
msgstr "Σύνδεση Επιθέτου σε πεδίο WooCommerce"

#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:123
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:276
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:170
#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:187
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:813
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:830
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:200
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:217
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:173
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:190
msgid "Form to display"
msgstr "Φόρμα προς εμφάνιση"

#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:162
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:805
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:192
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:165
msgid "Create form"
msgstr "Δημιουργία φόρμας"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:439
msgid "It is not possible to show the preview of the selected form."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση προεπισκόπησης της επιλεγμένης φόρμας."

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:118
msgid "Add exclusion to list"
msgstr "Προσθήκη λίστας απόκλισης"

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:117
msgid "Add exclusion in list"
msgstr "Προσθήκη απόκλισης στη λίστα"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:823
msgid "Shipping Postcode"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:822
msgid "Shipping State"
msgstr "Νομός Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:821
msgid "Shipping City"
msgstr "Πόλη Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:820
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής 2"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:819
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής 1"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:818
msgid "Shipping Company"
msgstr "Εταιρεία Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:817
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Επίθετο Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:816
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Όνομα Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:815
msgid "Shipping Country"
msgstr "Χώρα Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:813
msgid "Billing Email"
msgstr "Email Αποστολής"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:812
msgid "Billing Postcode"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:811
msgid "Billing State"
msgstr "Νομός Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:810
msgid "Billing City"
msgstr "Πόλη Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:809
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης 2"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:808
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης 1"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:807
msgid "Billing Company"
msgstr "Εταιρεία Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:806
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Επώνυμο Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:805
msgid "Billing First Name"
msgstr "Όνομα Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:804
msgid "Billing Country"
msgstr "Χώρα Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:803
msgid "Discount Tax"
msgstr "Φόρος Έκπτωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:802
msgid "Discount"
msgstr "Έκπτωση"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:801
msgid "Order Shipping Tax"
msgstr "Φόρος Αποστολής Παραγγελίας"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:800
msgid "Order Shipping"
msgstr "Αποστολή Παραγγελίας"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:799
msgid "Total Tax"
msgstr "Σύνολο Φόρου"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:797
msgid "Prices Include tax"
msgstr "Οι Τιμές Περιλαμβάνουν φόρο"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:796
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:794
msgid "Additional Email field"
msgstr "Επιπλέον πεδίο Email"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:791
msgid "Customer Name"
msgstr "Όνομα Πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:790
msgid "Customer ID"
msgstr "ID Πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:788
msgid "Quote Expired Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης Προσφοράς"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:787
msgid "Quote Date"
msgstr "Ημερομηνία Προσφοράς"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:786
msgid "Quote Number"
msgstr "Αριθμός Προσφοράς"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:785
msgid "Quote ID"
msgstr "ID Προσφοράς"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:575
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:441
msgid "Filter by registered customers"
msgstr "Ταξινόμηση κατά καταγεγραμμένους πελάτες"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:403
msgid "All statuses"
msgstr "Όλες οι καταστάσεις"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:312
msgid "Change status to Expired Quote"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης σε Λήξασα Προσφορά"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:311
msgid "Change status to Pending Quote"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης σε Προσφορά σε Αναμονή"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:310
msgid "Change status to New Quote"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης σε Νέα Προσφορά"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:94
#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:789
#: templates/myaccount/my-quotes.php:124
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:92
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:410
#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:92
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:409
#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:90
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:92
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:91
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:90
#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:795
msgid "Products"
msgstr "Προϊόντα"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:89
msgid "All types"
msgstr "Όλοι οι τύποι"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:69
#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:472
msgid "Filter"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: plugin-options/request/page-options.php:30
msgid "Choose from this list the page on which users will see the list of products added to the quote and send the request."
msgstr "Επιλέξτε από την λίστα την σελίδα στην οποία οι χρήστες θα μπορούν να δουν τη λίστα των προϊόντων που έχουν προστεθεί στην προσφορά, και να στείλουν το αίτημα."

#. translators: html tags.
#: plugin-options/request/form-options.php:98
msgctxt "string with placeholder do not translate or remove it"
msgid "Enable to add reCAPTCHA option in default form. %1$s To start using reCAPTCHA, you need to %2$s sign up for an API key %3$s pair for your site."
msgstr "Ενεργοποιήστε την προσθήκη επιλογής reCAPTCHA στην προεπιλεγμένη φόρμα. %1$s Για να χρησιμοποιήσετε reCAPTCHA, θα πρέπει να %2$s εγγραφείτε για κλειδιά API %3$s για τον ιστότοπό σας."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:184
msgctxt "show all fields"
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:350
msgctxt "Field to add an heading to the form"
msgid "Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:349
msgctxt "Field to add the Acceptance on form"
msgid "Acceptance"
msgstr "Αποδοχή"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:348
msgctxt "Time field"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:347
msgctxt "Date field"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:346
msgctxt "Multiselect field"
msgid "Multi select"
msgstr "Πολλαπλή επιλογή"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:345
msgctxt "Input file field"
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:344
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:324
msgctxt "Field for State"
msgid "State"
msgstr "Νομός"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:343
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:323
msgctxt "Select field for country"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:342
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:322
msgctxt "Select field"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:341
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:321
msgctxt "Checkbox field"
msgid "Checkbox"
msgstr "Πλαίσιο ελέγχου"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:340
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:320
msgctxt "Radio button field"
msgid "Radio"
msgstr "Kουμπί επιλογής"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:339
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:319
msgctxt "Textarea field"
msgid "Textarea"
msgstr "Περιοχή κειμένου"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:338
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:318
msgctxt "Phone number field"
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:337
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:317
msgctxt "Email field"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:336
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:316
msgctxt "Text field"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:36
msgid "Additional label for the \"New quote requests\" status"
msgstr "Επιπλέον επιγραφή για την κατάσταση “Νέα αιτήματα προσφοράς”"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:257
msgid "This will override the \"Quote options\" settings."
msgstr "Αυτή η επιλογή θα παρακάμψει τις ρυθμίσεις “Επιλογές προσφοράς”."

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:133
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:152
msgid "View quote list"
msgstr "Προβολή λίστας προσφοράς"

#: views/panel/types/default-form.php:116
msgctxt "Default form description"
msgid "Add the max file size of upload file."
msgstr "Προσθέστε το μέγιστο μέγεθος αρχείου για το ανέβασμα αρχείου."

#: views/panel/types/default-form.php:104
msgctxt "Default form description"
msgid "Add a list of allowed extensions comma separated."
msgstr "Προσθέστε λίστα επιτρεπόμενων επεκτάσεων διαχωρίζοντας με κόμμα."

#: views/panel/types/default-form.php:91
msgctxt "Default form description"
msgid "You can use the shortcode [terms] and [privacy_policy]"
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κείμενα υποκατάστασης shortcode [terms] και [privacy_policy]"

#: views/panel/types/default-form.php:61
#: views/panel/types/default-form.php:74
msgctxt "Default form description"
msgid "Separate classes with commas."
msgstr "Διαχωρίστε τις κλάσεις με κόμμα. "

#: views/panel/types/default-form.php:193
msgctxt "Default form column"
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: views/panel/types/default-form.php:183
msgctxt "Default form column"
msgid "Checked"
msgstr "Έχει ελεγχθεί"

#: views/panel/types/default-form.php:172
msgctxt "Default form column"
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"

#: views/panel/types/default-form.php:160
msgctxt "Default form column"
msgid "Validation"
msgstr "Επικύρωση"

#: views/panel/types/default-form.php:148
msgctxt "Default form column"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: views/panel/types/default-form.php:136
msgctxt "Default form column"
msgid "Connect to"
msgstr "Σύνδεση με"

#: views/panel/types/default-form.php:127
msgctxt "Default form column"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: views/panel/types/default-form.php:115
msgctxt "Default form column"
msgid "Max filesize (MB):"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου (MB):"

#: views/panel/types/default-form.php:103
msgctxt "Default form column"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Επιτρεπόμενες επεκτάσεις"

#: views/panel/types/default-form.php:90
msgctxt "Default form column"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: views/panel/types/default-form.php:80
msgctxt "Default form column"
msgid "Placeholder"
msgstr "Κείμενο υποκατάστασης"

#: views/panel/types/default-form.php:73
msgctxt "Default form column"
msgid "Label Class"
msgstr "Κλάση Επιγραφής"

#: views/panel/types/default-form.php:67
msgctxt "Default form column"
msgid "Label"
msgstr "Επιγραφή"

#: views/panel/types/default-form.php:60
msgctxt "Default form column"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"

#: views/panel/types/default-form.php:45
msgctxt "Default form column"
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/panel/types/default-form.php:36
msgctxt "Default form column"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: views/panel/types/default-form.php:30
msgctxt "Default form column"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#. translators: Quote number.
#: templates/myaccount/view-quote.php:376
msgctxt "The placeholder is the quote number"
msgid "You are about to reject the quote #%s."
msgstr "Πρόκειται να απορρίψετε την προσφορά #%s."

#: plugin-options/request/page-options.php:46
msgctxt "part of the string (or Create a page) inside admin panel"
msgid "or"
msgstr "ή"

#: plugin-options/request/form-options.php:73
msgctxt "Admin options title"
msgid "Default form options"
msgstr "Προεπιλεγμένες επιλογές φόρμας"

#: plugin-options/request/form-options.php:57
msgctxt "Admin options title"
msgid "Default form fields"
msgstr "Προεπιλεγμένα πεδία φόρμας"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:227
msgctxt "Admin quote options radio option"
msgid "Only through specific payment methods"
msgstr "Μόνο μέσω συγκεκριμένων μεθόδων πληρωμής"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:226
msgctxt "Admin quote options radio option"
msgid "Through any enabled WooCommerce payment gateways"
msgstr "Μέσω οποιωνδήποτε από τις ενεργοποιημένες μεθόδους πληρωμής WooCommerce"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:36
msgctxt "Admin quote options radio option"
msgid "Only send an email to the site admin"
msgstr "Αποστολή email μόνο στον διαχειριστή ιστότοπου"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:35
msgctxt "Admin quote options radio option"
msgid "Save the request as an order with status \"New quote request\" and send an email to the site admin (Recommended)"
msgstr "Αποστολή αιτήματος ως παραγγελία με κατάσταση “Νέο αίτημα προσφοράς” και αποστολή email στον διαχειριστή ιστότοπου (Συνίσταται)"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:221
msgctxt "Admin quote options description"
msgid "Choose which payment methods to accept for quote payments. You can allow all gateways enabled in WooCommerce or only specific ones."
msgstr "Επιλέξτε ποιες μεθόδους πληρωμής να αποδέχεστε για τις πληρωμές προσφοράς. Μπορείτε να επιτρέψετε όλες τις ενεργοποιημένες πύλες στο WooCommerce ή μόνο συγκεκριμένες πύλες."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:30
msgctxt "Admin quote options description"
msgid "Choose to automatically generate an order when a new quote request is received or to only receive a notification email and manage the quote manually."
msgstr "Επιλέξτε την αυτόματη δημιουργία παραγγελίας όταν λαμβάνετε νέο αίτημα προσφοράς ή επιλέξτε να λαμβάνετε email ειδοποίησης και να διαχειρίζεστε την προσφορά χειροκίνητα."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:29
msgctxt "Admin quote options name"
msgid "When a user sends a quote request"
msgstr "Όταν ένας χρήστης στέλνει αίτημα προσφοράς"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:41
#: templates/myaccount/view-quote.php:110
#: templates/quote-preview.php:59
msgctxt "Endpoint label on My account"
msgid "You will get a quote soon!"
msgstr "Σύντομα θα λάβετε μια προσφορά!"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:33
msgctxt "Endpoint label on My account"
msgid "Quotes"
msgstr "Παραθέσεις"

#: plugin-options/request-options.php:30
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Form Options"
msgstr ""

#: plugin-options/request-options.php:26
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Page Options"
msgstr "Επιλογές Σελίδας"

#: plugin-options/quote-options.php:38
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Quotes in My Account"
msgstr "Παραθέσεις σε Ο Λογαριασμός Μου"

#: plugin-options/quote-options.php:30
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Quote PDF"
msgstr "PDF Προσφοράς"

#: plugin-options/quote-options.php:26
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Quote Settings"
msgstr ""

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:120
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:104
msgctxt "Label button of a dialog popup"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:119
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:103
msgctxt "Label button of a dialog popup"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: views/panel/types/default-form.php:489
msgid "This field is required"
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαιτούμενο"

#: views/panel/types/default-form.php:486
msgid "This field is already defined"
msgstr "Αυτό το πεδίο έχει ήδη οριστεί"

#: views/panel/types/default-form.php:382
msgid "All fields will be removed from the form and will be replaced with the default form fields."
msgstr "Όλα τα πεδία θα αφαιρεθούν από τη φόρμα και θα αντικατασταθούν με τα προεπιλεγμένα πεδία φόρμας."

#: views/panel/types/default-form.php:380
msgid "Restore default"
msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:76
#: views/panel/types/default-form.php:377
#: views/panel/types/default-form.php:384
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"

#: views/panel/types/default-form.php:375
msgid "This field will be removed from the form."
msgstr "Αυτό το πεδίο θα αφαιρεθεί από την φόρμα."

#: views/panel/types/default-form.php:373
msgid "Remove field"
msgstr "Αφαίρεση πεδίου"

#: views/panel/types/default-form.php:219
msgid "Restore Default"
msgstr "Επαναφορά Προεπιλεγμένων"

#. translators: quote number.
#: templates/request-quote-message.php:34
msgid "You are about to reject the quote #%d"
msgstr "Πρόκειται να απορρίψετε την προσφορά #%d"

#: templates/myaccount/view-quote.php:527
#: templates/quote-preview.php:329
msgid "Admin reply:"
msgstr "Απάντηση διαχειριστή:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:518
#: templates/quote-preview.php:320
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:389
#: templates/request-quote-message.php:48
msgid "Reject the quote"
msgstr "Απόρριψη προσφοράς"

#: templates/myaccount/view-quote.php:379
#: templates/request-quote-message.php:45
msgid "Please feel free to enter here your reason or provide us your feedback:"
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε την αιτία σας εδώ ελεύθερα, ή να παρέχετε ανατροφοδότηση:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:371
msgid "Reject Quote."
msgstr "Απόρριψη Προσφοράς."

#: templates/myaccount/view-quote.php:174
#: templates/quote-preview.php:101
msgid "Quote Total"
msgstr "Σύνολο Προσφοράς"

#: templates/myaccount/view-quote.php:172
#: templates/quote-preview.php:99
msgid "Product in your request"
msgid_plural "Products in your request"
msgstr[0] "Προϊόν στο αίτημά σας"
msgstr[1] "Προϊόντα στο αίτημά σας"

#: templates/myaccount/view-quote.php:153
#: templates/quote-preview.php:91
msgid "Quote expires on:"
msgstr "Η προσφορά λήγει στις:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:139
#: templates/quote-preview.php:83
msgid "Request date:"
msgstr "Ημερομηνία αιτήματος:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:133
#: templates/quote-preview.php:78
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: templates/myaccount/view-quote.php:120
msgid "< Back to quote list"
msgstr "< Πίσω στη λίστα προσφοράς"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:1987
msgid "Pay Now"
msgstr "Άμεση Πληρωμή"

#: templates/myaccount/my-quotes.php:70
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-number/index.js:10
msgid "Quote number"
msgstr "Αριθμός προσφοράς"

#: templates/myaccount/my-quotes.php:61
msgid "My Quotes"
msgstr "Οι Παραθέσεις Μου"

#: plugin-options/request/page-options.php:339
msgid "Choose the page to show to the user after the request is sent."
msgstr "Επιλέξτε την σελίδα που θέλετε να εμφανίζετε στον χρήστη μετά την αποστολή αιτήματος."

#: plugin-options/request/page-options.php:338
msgid "Choose the \"Thank you\" page"
msgstr "Επιλογή σελίδας Ευχαριστιών"

#: plugin-options/request/page-options.php:297
msgid "\"Return to shop\" label after request sending"
msgstr ""

#: plugin-options/request/page-options.php:290
msgid "Your request has been sent successfully. You can see details at: %quote_number%"
msgstr "Το αίτημά σας έχει σταλεί επιτυχώς. Μπορείτε να δείτε τα στοιχεία στο: %quote_number%"

#: plugin-options/request/page-options.php:286
msgid "Choose what message to show to the user after the request is sent. It is possible to use %quote_number% to show the link to the quote details."
msgstr "Επιλέξτε το μήνυμα που θέλετε να εμφανίζεται στον χρήστη μετά την αποστολή αιτήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε %quote_number% για να εμφανίζετε τον σύνδεσμο των στοιχείων προσφοράς."

#: plugin-options/request/page-options.php:285
msgid "Text to show after request sending"
msgstr "Κείμενο προς εμφάνιση μετά την αποστολή αιτήματος"

#: plugin-options/request/page-options.php:280
msgid "A specific \"Thank you\" page"
msgstr "Συγκεκριμένη σελίδα Ευχαριστιών"

#: plugin-options/request/page-options.php:279
msgid "A detail page of quote request"
msgstr "Σελίδα στοιχείων αιτήματος προσφοράς"

#: plugin-options/request/page-options.php:278
msgid "A simple text message"
msgstr "Απλό κειμενικό μήνυμα"

#: plugin-options/request/page-options.php:273
msgid "Choose what to show after a quote request has been sent."
msgstr "Επιλέξτε τι να εμφανίζεται μετά από την αποστολή αιτήματος προσφοράς."

#: plugin-options/request/page-options.php:272
msgid "After request sending, show:"
msgstr "Μετά από αποστολή αιτήματος, να εμφανίζεται:"

#: plugin-options/request/page-options.php:211
msgid "\"Clear List\" label"
msgstr "Επιγραφή “Καθαρισμός Λίστας”"

#: plugin-options/request/page-options.php:204
msgid "Enable to show the \"Clear list\" button."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Καθαρισμός λίστας”."

#: plugin-options/request/page-options.php:203
msgid "Show \"Clear list\" button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Καθαρισμός λίστας”"

#: plugin-options/request/page-options.php:191
msgid "\"Update List\" label"
msgstr "Επιγραφή “Ενημέρωση Λίστας”"

#: plugin-options/request/page-options.php:184
msgid "Enable to show the \"Update list\" button."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Ενημέρωση λίστας”."

#: plugin-options/request/page-options.php:132
msgid "\"Return to Shop\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Επιστροφή στο Κατάστημα“"

#: plugin-options/request/page-options.php:125
msgid "Enable to show the \"Return to shop\" button."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Επιστροφή στο κατάστημα”."

#: plugin-options/request/page-options.php:109
msgid "Total amount of all products"
msgstr "Συνολικό ποσό όλων των προϊόντων"

#: plugin-options/request/page-options.php:108
msgid "Total amount of single products"
msgstr "Συνολικό ποσό απλών προϊόντων"

#: plugin-options/request/page-options.php:106
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU Προϊόντος"

#: plugin-options/request/page-options.php:105
msgid "Product prices"
msgstr "Τιμές προϊόντος"

#: plugin-options/request/page-options.php:104
msgid "Product images"
msgstr "Εικόνες προϊόντος"

#: plugin-options/request/page-options.php:99
msgid "Choose which info to show in the product table."
msgstr "Επιλέξτε ποια στοιχεία να εμφανίζονται στον πίνακα προϊόντος."

#: plugin-options/request/page-options.php:98
msgid "In product table, show:"
msgstr "Στον πίνακα προϊόντος, να εμφανίζονται:"

#: plugin-options/request/page-options.php:59
msgid "Product list above, form below"
msgstr "Λίστα προϊόντος παραπάνω, φόρμα παρακάτω"

#: plugin-options/request/page-options.php:58
msgid "Product list on left side, form on right side"
msgstr "Λίστα προϊόντος σε αριστερή πλευρά, φόρμα σε δεξιά πλευρά"

#: plugin-options/request/page-options.php:48
msgid "Create a page"
msgstr "Δημιουργία σελίδας"

#: plugin-options/request/page-options.php:32
msgid "in the page the following shortcode: [yith_ywraq_request_quote] "
msgstr "στη σελίδα τον ακόλουθο μικροκώδικα: [yith_ywraq_request_quote] "

#: plugin-options/request/page-options.php:31
msgid "Please note: if you choose a page different from the default one (request quote) you need to insert"
msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: αν επιλέξετε μια σελίδα διαφορετική από την προεπιλεγμένη (αίτημα προσφοράς) θα πρέπει να εισάγετε"

#: plugin-options/request/page-options.php:27
msgid "\"Request a quote\" page"
msgstr "Σελίδα “Αίτημα προσφοράς”"

#: plugin-options/request/page-options.php:22
msgid "\"Request quote\" page options"
msgstr ""

#: plugin-options/request/form-options.php:184
msgid "Choose the format for the time picker in default form."
msgstr "Επιλέξτε την μορφή επιλογέα χρόνου στη προεπιλεγμένη φόρμα."

#: plugin-options/request/form-options.php:183
msgid "Time picker format"
msgstr "Μορφή επιλογέα χρόνου"

#: plugin-options/request/form-options.php:170
msgid "Choose the format for the date picker in the default form."
msgstr "Επιλέξτε την μορφή επιλογέα ημερομηνίας στη προεπιλεγμένη φόρμα."

#: plugin-options/request/form-options.php:157
msgid "If enabled, the fields connected to WooCommerce will be filled automatically."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, τα πεδία συνδεδεμένα στο WooCommerce θα συμπληρωθούν αυτόματα."

#: plugin-options/request/form-options.php:142
msgid "Secret key"
msgstr "Μυστικό κλειδί"

#: plugin-options/request/form-options.php:129
msgid "Enter the reCAPTCHA site key"
msgstr "Εισάγετε το κλειδί ιστοτόπου reCAPTCHA"

#: plugin-options/request/form-options.php:128
msgid "Site key"
msgstr "Κλειδί ιστοτόπου"

#: plugin-options/request/form-options.php:86
msgid "Force user registration"
msgstr "Επιβολή εγγραφής χρήστη"

#: plugin-options/request/form-options.php:85
msgid "Show an optional checkbox to allow registration"
msgstr "Εμφάνιση προαιρετικού πλαισίου ελέγχου για να επιτρέπεται η εγγραφή"

#: plugin-options/request/form-options.php:84
msgid "Don't show a registration option in this form"
msgstr "Να μην εμφανίζεται η επιλογή εγγραφής σε αυτή τη φόρμα"

#: plugin-options/request/form-options.php:79
msgid "Choose whether to register the user or make this optional."
msgstr "Επιλέξτε να γίνεται εγγραφή χρήστη ή κάντε το προαιρετικό."

#: plugin-options/request/form-options.php:78
msgid "User registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"

#: plugin-options/request/form-options.php:28
msgid "Choose the form to show to request quote details. You can also add Contact Form 7, Gravity Form, Ninja forms or WPForms, which must be installed and activated."
msgstr "Επιλέξτε τη φόρμα προς εμφάνιση για τα στοιχεία αιτήματος προσφοράς. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε το Contact Form 7, Gravity Form, Ninja forms ή WPForms τα οποία θα πρέπει να εγκατασταθούν και ενεργοποιηθούν."

#: plugin-options/request/form-options.php:27
msgid "Choose the form to show in \"Request a quote\" page"
msgstr "Επιλέξτε τη φόρμα που θα εμφανίζεται στη σελίδα \"Αίτημα προσφοράς“"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:186
msgid "\"Reject\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Απόρριψη”"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:179
msgid "Enable to show the \"Reject\" button in the email received by the user and in \"My Account\" page."
msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση του κουμπιού “Απόρριψη” στο email που λαμβάνει ο χρήστης και στη σελίδα “Ο Λογαριασμός Μου”."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:178
msgid "Show \"Reject\" button on quote"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Απόρριψη” σε προσφορά"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:164
msgid "Redirect after accepting quote:"
msgstr "Ανακατεύθυνση μετά από αποδοχή προσφοράς:"

#: plugin-options/request/page-options.php:133
#: plugin-options/request/page-options.php:298
msgid "Enter the button's label"
msgstr "Εισάγετε την επιγραφή κουμπιού"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:151
msgid "\"Accept\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Αποδοχή”"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:144
msgid "Enable to show the \"Accept\" button in the email received by the user and in \"My Account\" page."
msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση του κουμπιού “Αποδοχή” στο email που λαμβάνει ο χρήστης και στη σελίδα “Ο Λογαριασμός Μου”."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:143
msgid "Show \"Accept\" button on quote"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Αποδοχή” σε προσφορά"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:106
msgid "Choose when to send the quote automatically."
msgstr "Επιλέξτε πότε να στέλνετε την προσφορά αυτόματα."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:105
msgid "Send automatically the quote after"
msgstr "Αυτόματη αποστολή προσφοράς μετά από"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:98
msgid "Enable to send an automatic quote with product prices. This option is useful if you hide prices in your shop and want to send a quote with all prices only to users that sends a quote request."
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης αποστολής προσφοράς με τιμές προϊόντος. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη αν κάνετε απόκρυψη τιμών στο κατάστημά σας και θέλετε να στέλνετε μια προσφορά με όλες τις τιμές, μόνο σε χρήστες που στέλνουν αίτημα προσφοράς."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:97
msgid "Generate and send quotes automatically"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία και αποστολή παραθέσεων"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:90
msgid "If enabled, it will be possible to manually add more shipping costs by the admin which will show as a total at checkout."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο διαχειριστής θα μπορεί να προσθέσει χειροκίνητα περισσότερα κόστη αποστολής, τα οποία θα εμφανίζονται ως σύνολο στο ταμείο."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:82
msgid "Enable to add default shipping cost to the quote."
msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης προεπιλεγμένου κόστους αποστολής στη προσφορά."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:64
msgid "days"
msgstr "μέρες"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:50
msgid "Choose after how many days quotes will expire."
msgstr "Επιλέξτε μετά από πόσες μέρες να λήγει η προσφορά."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:49
msgid "All quotes will expire after"
msgstr "Όλες οι προσφορές θα λήγουν μετά από"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:42
msgid "Enable if you want to set an expiry time for all quotes sent."
msgstr "Ενεργοποιήστε αν θέλετε να ορίσετε χρόνο λήξης για όλες τις προσφορές που έχουν σταλεί."

#: plugin-options/quote/settings-options.php:41
msgid "Set an expiry time for quotes"
msgstr "Ορίστε χρόνο λήξης για παραθέσεις"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:53
msgid "Hide product list in the content if the PDF version is attached to the email."
msgstr "Απόκρυψη λίστας προϊόντος σε περιεχόμενο αν έχει γίνει επισύναψη της έκδοσης PDF στο email."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:52
msgid "Hide product list in the email content when a PDF quote is attached"
msgstr "Απόκρυψη λίστας προϊόντος σε περιεχόμενο email αν έχει γίνει επισύναψη PDF προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:230
msgid "Optional text in PDF quote footer"
msgstr "Προαιρετικό κείμενο σε υποσέλιδο PDF προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:219
msgid "To show both links be sure to enable also the option in \"Quote option\" tab."
msgstr "Για να εμφανίσετε και τους δυο σύνδεσμους σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή στον πίνακα “Επιλογή προσφοράς”."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:218
msgid "Enable to add the link to accept or reject the quote into the PDF."
msgstr "Ενεργοποιήστε για να προσθέσετε τον σύνδεσμο αποδοχής ή απόρριψης προσφοράς στο PDF."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:216
msgid "Show \"Accept | Reject\" links"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμων “Αποδοχή | Απόρριψη”"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:205
msgid "Enable to hide the \"Total Price\" row in the product list."
msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης της σειράς “Συνολική Τιμή” στη λίστα προϊόντος."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:204
msgid "Hide \"Total Price\" row"
msgstr "Απόκρυψη σειράς “Συνολική Τιμή”"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:175
msgid "Choose the information to show in the product list."
msgstr "Επιλέξτε τις πληροφορίες προς εμφάνιση στη λίστα προϊόντος."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:174
msgid "In product table show this info:"
msgstr "Στον πίνακα προϊόντος να εμφανίζονται αυτά τα στοιχεία:"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:163
msgid "Enable to show information about the user that sent the quote."
msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση στοιχείων του χρήστη που έστειλε την προσφορά."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:151
msgid "Enter the sender information that will be shown in the PDF quote."
msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία αποστολέα που θα εμφανίζονται στο PDF προσφοράς."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:150
msgid "Sender info text in PDF quote"
msgstr "Κείμενο στοιχείων αποστολέα σε PDF προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:140
#: plugin-options/request/page-options.php:253
msgid "Upload a logo to identify your shop in the PDF file."
msgstr "Ανέβασμα λογότυπου για να αναγνωρίζεται το κατάστημά σας στο PDF προσφοράς."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:130
msgid "DIV"
msgstr "DIV"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:124
msgid "DIV replaces the HTML table with DIVs (use this to avoid some issues with pagination)."
msgstr "Το DIV αντικαθιστά τον πίνακα HTML με DIVs (χρησιμοποιήστε το για να αποφύγετε προβλήματα με την σελιδοποίηση)."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:123
msgid "Table allows adding content to the HTML table."
msgstr "Ο πίνακας επιτρέπει την προσθήκη περιεχομένου στον πίνακα HTML."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:121
msgid "PDF layout based on a"
msgstr "Διάταξη PDF βάσει"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:65
msgid "If enabled, users can download a PDF version of the quotes."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι χρήστες θα μπορούν να κατεβάσουν μια έκδοση PDF για τις παραθέσεις."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:64
msgid "Attach a PDF version to the quote email"
msgstr "Επισύναψη έκδοσης PDF στο email προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:243
msgid "Enable to add pagination numbers at the end of the PDF quote, if the quote has more pages."
msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης αριθμών σελιδοποίησης στο τέλος του PDF προσφοράς, αν η προσφορά έχει περισσότερες σελίδες."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:242
msgid "Enable pagination in PDF"
msgstr "Ενεργοποίηση σελιδοποίησης σε PDF"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:30
msgid "If enabled, users can download the quote in a PDF version from \"My Account\"."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι χρήστες μπορούν να κατεβάσουν την προσφορά σε έκδοση PDF από το “Ο Λογαριασμός Μου”."

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:29
msgid "Allow quotes to be downloaded as PDF"
msgstr "Επιτρέψτε το κατέβασμα παραθέσεων σε PDF"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:24
msgid "Quote PDF"
msgstr "PDF Προσφοράς"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:78
#: plugin-options/quote/settings-options.php:152
#: plugin-options/quote/settings-options.php:187
#: plugin-options/request/page-options.php:192
#: plugin-options/request/page-options.php:212
#: plugin-options/request/page-options.php:241
msgid "Enter the button's label."
msgstr "Εισάγετε την επιγραφή κουμπιού."

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:62
msgid "Enable to hide the product prices in the new quote requests in \"My Account\"."
msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης τιμών προϊόντος στα νέα αιτήματα παραθέσεων στο “Ο Λογαριασμός Μου”."

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:61
msgid "Hide product prices in all new quote details"
msgstr "Απόκρυψη τιμών προϊόντος σε όλα τα στοιχεία νέων παραθέσεων"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:50
msgid ""
"Hi, and thank you for your request.\n"
"We usually reply to all quote requests in 3 working days.\n"
"Feel free to contact our Customer Service if you need additional info or help.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"Site name staff"
msgstr ""
"Γεια σας! Σας ευχαριστούμε για το αίτημά σας.\n"
"Απαντούμε στα αιτήματα παραθέσεων εντός 3 εργάσιμων ημερών.\n"
"Μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσω της Υποστήριξης Πελατών αν χρειάζεστε περαιτέρω πληροφορίες ή βοήθεια.\n"
"\n"
"Φιλικά,\n"
"Ομάδα πωλήσεων όνομα ιστότοπου"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:45
msgid "Enter an additional text to show in My Account, in all new quotes."
msgstr "Εισάγετε επιπλέον κείμενο προς εμφάνιση στο Ο Λογαριασμός Μου, για όλες τις νέες παραθέσεις."

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:44
msgid "Default text to show in all new quotes requests"
msgstr "Προεπιλεγμένο κείμενο προς εμφάνιση για όλα τα νέα αιτήματα προσφοράς"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:37
msgid "Enter an optional text to show near the \"New quote request\" status."
msgstr "Εισάγετε προαιρετικό κείμενο προς εμφάνιση δίπλα στην κατάσταση “Νέο αίτημα προσφοράς”."

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:28
msgid "Enter the text to identify the \"Quotes\" endpoint in the user's \"My Account\" page."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο για να αναγνωρίζετε το τελικό σημείο “Παραθέσεις” στη σελίδα χρήστη “Ο Λογαριασμός Μου”."

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:27
msgid "Quotes endpoint label"
msgstr "Επιγραφή τελικού σημείου παραθέσεων"

#: plugin-options/quote/endpoint-options.php:22
msgid "Quote options in \"My Account\""
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:413
msgid "PDF preview"
msgstr "Προεπισκόπηση PDF"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:410
msgid "Click to see a PDF preview of this quote."
msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε επισκόπηση PDF αυτής της προσφοράς."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:409
msgid "See a PDF preview"
msgstr "Προβολή επισκόπησης PDF"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:396
msgid "Send email"
msgstr "Αποστολή email"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:386
msgid "Send a test email to check the content of the quote before sending it to the customer."
msgstr "Αποστολή δοκιμής email για να ελέγξετε το περιεχόμενο προσφοράς πριν γίνει αποστολή σε πελάτη."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:385
msgid "Please add a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:385
msgid "The email has been sent."
msgstr "Το email έχει αποσταλεί."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:384
msgid "Send a test email to:"
msgstr "Αποστολή δοκιμής email σε:"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:378
msgid "Check quote before sending"
msgstr "Ελέγξτε προσφορά πριν από αποστολή"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:347
msgid "If enabled, the customer will be not able to edit the checkout fields."
msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο πελάτης δεν θα μπορεί να επεξεργαστεί τα πεδία ταμείου."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:345
#: plugin-options/quote/payment-options.php:65
msgid "Lock the editing of checkout fields"
msgstr "Κλείδωμα επεξεργασίας πεδίων ταμείου"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:335
msgid "Enable if you want to apply the shipping costs applied in this quote and not the default shipping."
msgstr "Ενεργοποιήστε αν θέλετε να εφαρμόσετε τα κόστη αποστολής που εφαρμόστηκαν σε αυτή την προσφορά και όχι της προεπιλεγμένης αποστολής."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:333
#: plugin-options/quote/payment-options.php:56
msgid "Override shipping costs"
msgstr "Παράκαμψη κοστών αποστολής"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:317
msgid "Choose whether to override the billing and shipping checkout fields of this order."
msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να παρακάμψετε τα πεδία ταμείου χρέωσης και αποστολής για αυτή την παραγγελία."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:314
msgid "Override checkout fields with the billing and shipping info of this order"
msgstr "Παράκαμψη πεδίων ταμείου με στοιχεία χρέωσης και αποστολής για αυτή την παραγγελία"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:303
msgid "If billing and shipping are empty, the user will be redirect to the default Checkout page."
msgstr "Αν η χρέωση και αποστολή είναι κενές, ο χρήστης θα ανακατευθυνθεί στην προεπιλεγμένη σελίδα Ταμείου."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:302
#: plugin-options/quote/payment-options.php:32
msgid "In this page, neither billing nor shipping information will be requested."
msgstr "Δεν θα ζητηθούν στοιχεία χρέωσης και αποστολής σε αυτή τη σελίδα."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:301
msgid "If billing and shipping fields are filled, you can send the customer to \"Pay for Quote\" Page."
msgstr "Αν τα πεδία χρέωσης και αποστολής έχουν συμπληρωθεί μπορείτε να στείλετε τον πελάτη στη σελίδα “Πληρωμή Προσφοράς”."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:297
#: plugin-options/quote/payment-options.php:28
msgid "Redirect the user to \"Pay for Quote\" page"
msgstr "Ανακατεύθυνση χρήστη στη σελίδα “Πληρωμή Προσφοράς”"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:284
msgid "Quote payment options"
msgstr "Επιλογές πληρωμής προσφοράς"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:278
msgid "Enter an optional message to show in the customer's  \"My account > Quote detail\" page."
msgstr "Εισάγετε προαιρετικό μήνυμα προς εμφάνιση στη σελίδα “Ο λογαριασμός μου > Στοιχεία προσφοράς” του πελάτη."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:276
msgid "Message to show in \"My account > Quote detail\""
msgstr "Μήνυμα προς εμφάνιση σε “Ο λογαριασμός μου > Στοιχεία προσφοράς”"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:265
msgid "Choose an expiry date for this quote."
msgstr "Επιλέξτε ημερομηνία λήξης για αυτή την προσφορά."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:264
msgid "This quote will expire on"
msgstr "Η προσφορά θα λήξει στις"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:256
msgid "Enable if you want to set a specific expiry date for this quote."
msgstr "Ενεργοποιήστε αν θέλετε να ορίσετε συγκεκριμένη ημερομηνία λήξης για αυτή την προσφορά."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:252
msgid "Set a specific expiry date for this quote"
msgstr "Ορισμός συγκεκριμένης ημερομηνίας λήξης για αυτή την προσφορά"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:245
msgid "Upload a file to attach to the quote email."
msgstr "Ανέβασμα αρχείου προς επισύναψη στο email προσφοράς."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:243
msgid "Upload an optional Attachment"
msgstr "Ανέβασμα προαιρετικού Συνημμένου"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:233
msgid "Enter a custom message to show after the product list in the quote email."
msgstr "Εισάγετε προσαρμοσμένο μήνυμα προς εμφάνιση μετά την λίστα προϊόντος στο email προσφοράς."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:231
msgid "Custom text after product list:"
msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο μετά από λίστα προϊόντος:"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:221
msgid "Enter a custom message to show before the product list in the quote email."
msgstr "Εισάγετε προσαρμοσμένο μήνυμα προς εμφάνιση πριν την λίστα προϊόντος στο email προσφοράς."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:219
msgid "Custom text before product list:"
msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο πριν από λίστα προϊόντος:"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:213
msgid "Enable to add custom messages to the default email template."
msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης προσαρμοσμένων μηνυμάτων στο προεπιλεγμένο πρότυπο email."

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:211
msgid "Show custom text in email content"
msgstr "Εμφάνιση προσαρμοσμένου κειμένου στο περιεχόμενο email"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:206
msgid "Quote general options"
msgstr "Γενικές επιλογές προσφοράς"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:151
msgid "Customer's request:"
msgstr "Αίτημα πελάτη:"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:248
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:135
#: plugin-options/quote/settings-options.php:24
msgid "Quote options"
msgstr "Επιλογές προσφοράς"

#: plugin-options/general-options.php:182
msgid "Is automatically redirected to the quote request list."
msgstr "Γίνεται αυτόματη ανακατεύθυνση στη λίστα αιτημάτων προσφοράς."

#: plugin-options/general-options.php:181
msgid "Sees a link to access the quote request list"
msgstr "Βλέπει σύνδεσμο για πρόσβαση στη λίστα αιτημάτων προσφοράς"

#: plugin-options/general-options.php:176
msgid "Choose what happens after the user clicks on the \"Add to quote\" button."
msgstr "Επιλέξτε τι να συμβαίνει αφού ο χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά”."

#: plugin-options/general-options.php:175
msgid "After clicking on \"Add to quote\" the user:"
msgstr "Μετά το κλικ στην “Προσθήκη σε προσφορά” ο χρήστης: "

#: plugin-options/general-options.php:158
msgid "Show \"Ask quote\" on the Checkout page"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” στη σελίδα Ταμείου"

#: plugin-options/general-options.php:118
msgid "Enable to show the \"Add to quote\" button in WooCommerce Gutenberg Blocks."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Προσθήκη σε προσφορά” στο WooCommerce Gutenberg Blocks."

#: plugin-options/general-options.php:117
msgid "Show \"Add to quote\" in WooCommerce Blocks"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” σε WooCommerce Blocks"

#: plugin-options/general-options.php:110
msgid "Enable to show the \"Add to quote\" button in category pages, shop pages, etc."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Προσθήκη σε προσφορά” στις σελίδες κατηγορίας, σελίδες καταστήματος, κλπ."

#: plugin-options/general-options.php:109
msgid "Show \"Add to quote\" in other WooCommerce pages"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” σε άλλες σελίδες WooCommerce"

#: plugin-options/general-options.php:143
msgid "Enable to hide prices on all products."
msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης τιμών σε όλα τα προϊόντα."

#: plugin-options/general-options.php:135
msgid "Enable to hide the \"Add to cart\" buttons on all products."
msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης κουμπιών “Προσθήκη στο καλάθι” σε όλα τα προϊόντα."

#: plugin-options/general-options.php:100
msgid "Underneath \"Add to cart\" button"
msgstr "Κάτω από κουμπί “Προσθήκη στο καλάθι”"

#: plugin-options/general-options.php:99
msgid "Inline with \"Add to cart\""
msgstr "Στη σειρά με “Προσθήκη στο καλάθι”"

#: plugin-options/general-options.php:94
msgid "Choose where to show the \"Add to quote\" button on single product pages."
msgstr "Επιλέξτε πού να εμφανίζεται το κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά” στις σελίδες απλού προϊόντος."

#: plugin-options/general-options.php:93
msgid "\"Add to quote\" position on single product page"
msgstr "Θέση “Προσθήκη σε προσφορά” στη σελίδα απλού προϊόντος"

#: plugin-options/general-options.php:86
msgid "Enable to show the \"Add to quote\" button on single product pages."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού “Προσθήκη σε προσφορά” στις σελίδες απλού προϊόντος."

#: plugin-options/general-options.php:85
msgid "Show \"Add to quote\" on single product pages"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” στις σελίδες απλού προϊόντος"

#: plugin-options/general-options.php:80
msgid "Hide \"Add to quote\" on out of stock products"
msgstr "Απόκρυψη “Προσθήκη σε προσφορά” για προϊόντα εκτός αποθέματος"

#: plugin-options/general-options.php:79
msgid "Show \"Add to quote\" only on out of stock products"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” μόνο για προϊόντα εκτός αποθέματος"

#: plugin-options/general-options.php:78
msgid "Show \"Add to quote\" in all products (also out of stock)"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” για όλα τα προϊόντα (και εκτός αποθέματος)"

#: plugin-options/general-options.php:73
msgid "Choose how to manage the \"Add to quote\" button on out of stock products."
msgstr "Επιλέξτε πώς να διαχειρίζεστε το κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά” στα προϊόντα εκτός αποθέματος."

#: plugin-options/general-options.php:72
msgid "\"Add to quote\" on out of stock products:"
msgstr "“Προσθήκη σε προσφορά” για προϊόντα εκτός αποθέματος:"

#: plugin-options/general-options.php:67
msgid "Products in the Exclusion List only."
msgstr "Προϊόντα μόνο στη Λίστα Απόκλισης."

#: plugin-options/general-options.php:66
msgid "All products (except the ones in the Exclusion List)"
msgstr "Όλα τα προϊόντα (εκτός από αυτά της Λίστας Απόκλισης)"

#: plugin-options/general-options.php:61
msgid "Choose how to manage the Exclusion List: if you choose \"All products\" then all products will show the \"Add to quote\" button. If you choose \"Products in the Exclusion List only\" then only those added to the list will display \"Add to quote\"."
msgstr "Επιλέξτε πώς να διαχειρίζεστε την Λίστα Απόκλισης: αν επιλέξετε “Όλα τα προϊόντα” τότε όλα τα προϊόντα θα εμφανίζουν το κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά”. Αν επιλέξετε “Μόνο προϊόντα στη Λίστα Απόκλισης” τότε μόνο αυτά που έχουν προστεθεί στη λίστα θα εμφανίσουν την “Προσθήκη σε προσφορά”."

#: plugin-options/general-options.php:60
msgid "Show \"Add to quote\" on:"
msgstr "Εμφάνιση “Προσθήκη σε προσφορά” για:"

#: plugin-options/general-options.php:43
msgid "Choose the user roles that can see the \"Add to quote\" button."
msgstr "Επιλέξτε τους ρόλους χρήστη που μπορούν να δουν το κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά”."

#: plugin-options/general-options.php:35
msgid "Only specific user roles"
msgstr "Μόνο συγκεκριμένοι ρόλοι χρήστη"

#: plugin-options/general-options.php:37
msgid "Only guest users"
msgstr "Μόνο επισκέπτες"

#: plugin-options/general-options.php:36
msgid "Only logged users"
msgstr "Μόνο συνδεδεμένοι χρήστες"

#: plugin-options/general-options.php:34
msgid "All users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"

#: plugin-options/general-options.php:29
msgid "Choose to show the quote button to all users or only to logged or guest users."
msgstr "Επιλέξτε να εμφανίζετε το κουμπί προσφοράς σε όλους τους χρήστες ή μόνο σε συνδεδεμένους χρήστες ή επισκέπτες."

#: plugin-options/general-options.php:28
msgid "Show \"Add to quote\" button to:"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Προσθήκη σε προσφορά” για:"

#: plugin-options/customization-options.php:408
msgid "Upload a custom loader."
msgstr "Ανέβασμα προσαρμοσμένου φορτωτή."

#: plugin-options/customization-options.php:402
msgid "Upload a custom loader"
msgstr "Ανέβασμα προσαρμοσμένου φορτωτή"

#: plugin-options/customization-options.php:396
msgid "Choose to use the default loader or upload a custom one."
msgstr "Επιλέξτε αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο φορτωτή ή να ανεβάσετε ένα προσαρμοσμένο."

#: plugin-options/customization-options.php:395
msgid "Loader style"
msgstr "Στυλ φορτωτή"

#: plugin-options/customization-options.php:378
msgid "Enter the text to show in the link that redirects users to the quote request list."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο προς εμφάνιση για τον σύνδεσμο που ανακατευθύνει τους χρήστες στην λίστα αιτημάτων προσφοράς."

#: plugin-options/customization-options.php:377
msgid "\"Browse the list\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Περιήγηση σε λίστα”"

#: plugin-options/customization-options.php:369
msgid "Enter the label to show when a product is already in the quote request list."
msgstr "Εισάγετε την επιγραφή προς εμφάνιση όταν ένα προϊόν βρίσκεται ήδη στη λίστα αιτημάτων προσφοράς."

#: plugin-options/customization-options.php:368
msgid "\"Product already in the list\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Το προϊόν βρίσκεται ήδη στη λίστα”"

#: plugin-options/customization-options.php:365
msgid "Product added to the list"
msgstr "Το προϊόν προστέθηκε στη λίστα"

#: plugin-options/customization-options.php:360
msgid "Enter the label to show when a product is added to a quote list."
msgstr "Εισάγετε την επιγραφή προς εμφάνιση όταν ένα προϊόν προστίθεται σε μια λίστα προσφοράς."

#: plugin-options/customization-options.php:359
msgid "\"Product added to the list\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Το προϊόν προστέθηκε στη λίστα”"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:242
msgid "\"Request Quote\" Page"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:351
msgid "Enter the label to show within the \"Add to quote\" button on a single product page."
msgstr "Εισάγετε την επιγραφή προς εμφάνιση μέσα στο κουμπί “Προσθήκη σε προσφορά” σε μια σελίδα απλού προϊόντος."

#: plugin-options/customization-options.php:350
msgid "\"Add to Quote\" label"
msgstr "Επιγραφή για “Προσθήκη σε Προσφορά”"

#: plugin-options/customization-options.php:179
msgid "\"Request a quote\" colors"
msgstr "Χρώματα για “Αίτημα προσφοράς”"

#: plugin-options/customization-options.php:168
msgid "Choose the style for the \"Request a quote\" button or link."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ για το κουμπί ή σύνδεσμο “Αίτημα προσφοράς”."

#: plugin-options/customization-options.php:167
msgid "\"Request a quote\" style"
msgstr "Στυλ για “Αίτημα προσφοράς”"

#: plugin-options/customization-options.php:147
#: plugin-options/customization-options.php:211
#: plugin-options/customization-options.php:275
#: plugin-options/customization-options.php:330
msgid "Text Hover"
msgstr "Αιώρηση Κειμένου"

#: plugin-options/customization-options.php:127
#: plugin-options/customization-options.php:191
#: plugin-options/customization-options.php:255
#: plugin-options/customization-options.php:310
msgid "Background hover"
msgstr "Αιώρηση φόντου"

#: plugin-options/customization-options.php:122
#: plugin-options/customization-options.php:186
#: plugin-options/customization-options.php:250
#: plugin-options/customization-options.php:305
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"

#: plugin-options/customization-options.php:115
msgid "\"Add to quote\" colors"
msgstr "Χρώματα για “Προσθήκη σε προσφορά”"

#: plugin-options/customization-options.php:110
#: plugin-options/customization-options.php:174
#: plugin-options/customization-options.php:238
#: plugin-options/customization-options.php:293
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:205
msgid "Text Link"
msgstr "Σύνδεσμος Κειμένου"

#: plugin-options/customization-options.php:104
msgid "Choose the style for the \"Add to quote\" button or link."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ για το κουμπί ή σύνδεσμο “Προσθήκη σε προσφορά”."

#: plugin-options/customization-options.php:103
msgid "\"Add to quote\" style"
msgstr "Στυλ για “Προσθήκη σε προσφορά”"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:1408
msgid "Order Comments"
msgstr "Σχόλια Παραγγελίας"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:1404
msgid "Shipping"
msgstr "Αποστολή"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:1397
msgid "Billing"
msgstr "Χρέωση"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2771
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αγορά του προϊόντος."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2632
msgid "Please, fill your shipping address before proceeding with the payment"
msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε την διεύθυνση αποστολής πριν συνεχίσετε με την πληρωμή"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2621
msgid "Please, fill your billing address before proceeding with the payment"
msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε την διεύθυνση χρέωσης πριν συνεχίσετε με την πληρωμή"

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:218
#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:101
msgid "Add field to form"
msgstr "Προσθήκη πεδίου στη φόρμα"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:246
msgid "Quote Options"
msgstr "Επιλογές Προσφοράς"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:232
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:231
msgid "Enter an additional text content to show in the footer area of the PDF Quote."
msgstr "Εισάγετε επιπλέον περιεχόμενο κειμένου προς εμφάνιση στη περιοχή υποσέλιδου της PDF προσφοράς."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:346
msgid "Enter further recipients (separated by commas) for this email. By default email to the admin"
msgstr "Εισάγετε περαιτέρω παραλήπτες (διαχωρίζοντας με κόμμα) για αυτό το email. Προσαρμοσμένο email διαχειριστή"

#. Description of the plugin
#: init.php
msgid "<code><strong>YITH Request a Quote for WooCommerce</strong></code> lets your customers ask for an estimate of a list of products they are interested in. It allows hiding prices and/or the \"Add to cart\" button so that your customers can request a quote on every product page. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: init.php
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-request-a-quote"
msgstr ""

#: templates/widgets/mini-quote-list.php:95
#: templates/widgets/quote-list.php:39
msgid "No products in the list"
msgstr "Δεν υπάρχουν προϊόντα στη λίστα"

#: templates/request-quote.php:36
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα"

#: templates/request-quote-table.php:277
#: templates/widgets/mini-quote-list.php:132
#: templates/widgets/quote-list.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου"

#: templates/request-quote-default-form.php:125
msgid "Send Your Request"
msgstr "Στείλτε το Αίτημά Σας"

#: templates/request-quote-default-form.php:79
msgid "Create an account?"
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού;"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:131
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:895
#: plugin-options/request/page-options.php:86
msgid "Send the request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"

#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:165
#: templates/pdf/quote-table-div.php:62
#: templates/pdf/quote-table.php:64
msgid "Unit Price"
msgstr "Τιμή Μονάδας"

#: templates/pdf/quote-header.php:137
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία που δημιουργήθηκε"

#: templates/pdf/quote-header.php:110
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"

#: templates/pdf/quote-header.php:79
msgid "From"
msgstr "Από"

#: templates/pdf/quote-footer.php:26
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:793
msgid "Customer Message"
msgstr "Μήνυμα Πελάτη"

#: templates/myaccount/view-quote.php:480
#: templates/quote-preview.php:291
msgid "VAT:"
msgstr "ΦΠΑ:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:476
#: templates/quote-preview.php:287
msgid "Telephone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:461
#: templates/quote-preview.php:274
msgid "State/Province:"
msgstr "Νομός/Επαρχία:"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:95
#: includes/builders/class-ywraq-pdf-template-builder.php:396
#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:798
#: templates/myaccount/my-quotes.php:75
#: templates/myaccount/my-quotes.php:114
#: templates/request-quote-table.php:465
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: templates/myaccount/view-quote.php:161
msgid "Customer reason:"
msgstr "Αιτία πελάτη:"

#: templates/myaccount/view-quote.php:93
#: templates/quote-preview.php:29
msgid "This Quote was deleted by administrator."
msgstr "Αυτή η Προσφορά διεγράφη από τον διαχειριστή."

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:160
#: templates/myaccount/view-quote.php:87
msgid "You do not have permission to read the quote."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαβάσετε την προσφορά."

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:155
#: templates/myaccount/view-quote.php:39
msgid "This Quote doesn't exist."
msgstr "Αυτή η Προσφορά δεν υπάρχει."

#: templates/myaccount/my-quotes.php:153
msgid "No quote request available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο αίτημα προσφοράς."

#: templates/myaccount/my-quotes.php:105
msgid "Order Number"
msgstr "Αριθμός Παραγγελίας"

#: includes/class.yith-request-quote-my-account.php:124
#: includes/class.yith-request-quote-my-account.php:218
msgid "Quotes"
msgstr "Παραθέσεις"

#: templates/myaccount/view-quote.php:145
#: templates/quote-preview.php:86
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"

#: templates/emails/request-quote-table.php:312
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:471
#: templates/request-quote-table.php:469
msgid "includes"
msgstr "περιλαμβάνει"

#: templates/emails/request-quote-table.php:303
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:465
#: templates/request-quote-table.php:462
msgid "Total:"
msgstr "Σύνολο:"

#: templates/emails/request-quote-customer.php:210
msgid "Your additional fields"
msgstr "Τα επιπλέον πεδία σας"

#: includes/builders/class-ywraq-pdf-template-builder.php:388
#: templates/emails/quote-table.php:51
#: templates/emails/request-quote-table.php:77
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:171
#: templates/pdf/quote-table-div.php:68
#: templates/pdf/quote-table.php:76
#: templates/request-quote-table.php:97
#: templates/request-quote-table.php:216
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"

#: plugin-options/request/page-options.php:107
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:159
#: templates/pdf/quote-table-div.php:65
#: templates/pdf/quote-table.php:70
#: templates/request-quote-table.php:94
#: templates/request-quote-table.php:210
#: templates/request-quote-table.php:402
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"

#: templates/emails/quote-reminder-accept.php:138
#: templates/emails/quote-reminder.php:144
#: templates/emails/quote.php:143
#: templates/pdf/quote-header.php:147
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"

#: templates/emails/quote-reminder-accept.php:133
#: templates/emails/quote-reminder.php:139
#: templates/emails/quote.php:135
msgid "Request date"
msgstr "Ημερομηνία αιτήματος"

#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:105
#: templates/emails/plain/request-quote.php:111
#: templates/emails/request-quote.php:206
msgid "Customer's additional fields"
msgstr "Επιπλέον πεδία πελάτη"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:284
#: includes/admin/cpt/class-ywraq-editor-pdf-template.php:554
#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:93
#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:91
#: templates/emails/plain/request-quote.php:92
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:38
#: templates/emails/request-quote-customer.php:101
msgid "Your details"
msgstr "Τα στοιχεία σας"

#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:33
#: templates/emails/request-quote-customer.php:97
msgid "Your message"
msgstr "Το μήνυμα σας"

#: templates/emails/customer-details.php:41
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:138
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:138
#: templates/emails/plain/quote.php:138
msgid "Billing VAT:"
msgstr "ΦΠΑ Χρέωσης:"

#: templates/emails/customer-details.php:47
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:133
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:133
#: templates/emails/plain/quote.php:133
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο Χρέωσης:"

#: templates/emails/customer-details.php:35
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:129
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:129
#: templates/emails/plain/quote.php:129
#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:42
#: templates/emails/plain/request-quote.php:42
#: templates/myaccount/view-quote.php:471
#: templates/quote-preview.php:283
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:125
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:125
#: templates/emails/plain/quote.php:125
#: templates/myaccount/view-quote.php:467
#: templates/quote-preview.php:279
msgid "Country:"
msgstr "Χώρα:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:118
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:118
#: templates/emails/plain/quote.php:118
msgid "State:"
msgstr "Νομός:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:108
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:108
#: templates/emails/plain/quote.php:108
#: templates/myaccount/view-quote.php:454
#: templates/quote-preview.php:267
msgid "Postcode:"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:104
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:104
#: templates/emails/plain/quote.php:104
#: templates/myaccount/view-quote.php:450
#: templates/quote-preview.php:263
msgid "City:"
msgstr "Πόλη:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:100
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:100
#: templates/emails/plain/quote.php:100
#: templates/myaccount/view-quote.php:446
#: templates/quote-preview.php:259
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"

#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:96
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:96
#: templates/emails/plain/quote.php:96
#: templates/myaccount/view-quote.php:440
#: templates/quote-preview.php:254
msgid "Company:"
msgstr "Εταιρεία:"

#: templates/emails/customer-details.php:29
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:92
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:92
#: templates/emails/plain/quote.php:92
#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:40
#: templates/emails/plain/request-quote.php:40
#: templates/myaccount/view-quote.php:437
#: templates/quote-preview.php:251
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

#: templates/emails/customer-details.php:25
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:90
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:90
#: templates/emails/plain/quote.php:90
#: templates/emails/plain/request-quote.php:38
#: templates/emails/request-quote.php:88
#: templates/myaccount/view-quote.php:400
#: templates/quote-preview.php:225
msgid "Customer's details"
msgstr "Στοιχεία πελάτη"

#. translators: expiration date of quote.
#. translators: Expiration date.
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:27
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:27
#: templates/emails/plain/quote.php:27
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Ημερομηνία λήξης: %s"

#. translators: date of quote.
#. translators: Request a quote date.
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:23
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:23
#: templates/emails/plain/quote.php:23
msgid "Request date: %s"
msgstr "Ημερομηνία αιτήματος: %s"

#. translators: email title and quote number.
#. translators: Email title and number of quote.
#: templates/emails/plain/quote-reminder-accept.php:19
#: templates/emails/plain/quote-reminder.php:19
#: templates/emails/plain/quote.php:19
msgid "%1$s n. %2$d"
msgstr "%1$s n. %2$d"

#. translators: number of quote and reason .
#: templates/emails/plain/change-status.php:28
msgid "The Proposal #%1$d has been rejected. %2$s"
msgstr "Η Πρόταση #%1$d απορρίφθηκε. %2$s"

#. translators: number of quote .
#: templates/emails/plain/change-status.php:25
msgid "The Proposal #%d has been accepted"
msgstr "Η Πρόταση #%d έγινε αποδεκτή"

#: templates/emails/change-status.php:45
#: templates/emails/request-quote-customer.php:90
#: templates/emails/request-quote.php:80
msgid "You can see details here:"
msgstr "Μπορείτε να δείτε τα στοιχεία εδώ:"

#. translators: number of quote.
#: templates/emails/change-status.php:39
msgid "The Proposal # %s has been rejected."
msgstr ""

#. translators: number of quote.
#: templates/emails/change-status.php:32
msgid "The Proposal # %s has been accepted"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:50
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:232
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:99
#: views/panel/types/default-form.php:217
msgid "Add field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"

#: includes/admin/cpt/abstract-class-ywraq-editor.php:330
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: plugin-options/customization-options.php:345
msgid "Labels"
msgstr ""

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:211
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:148
msgid "Search tag..."
msgstr "Αναζήτηση ετικέτας…"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:108
msgid "Search product..."
msgstr "Αναζήτηση προϊόντος…"

#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:128
msgid "Search category..."
msgstr "Αναζήτηση κατηγορίας…"

#: plugin-options/request/page-options.php:200
msgid "Update List"
msgstr "Ενημέρωση Λίστας"

#: plugin-options/request/page-options.php:183
msgid "Show \"Update List\" button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Ενημέρωση Λίστας”"

#: plugin-options/request/page-options.php:162
#: plugin-options/request/page-options.php:326
msgid "Enter the URL to assign to the button."
msgstr "Εισάγετε το URL προς ανάθεση για το κουμπί."

#: plugin-options/request/page-options.php:145
#: plugin-options/request/page-options.php:309
msgid "\"Return to Shop\" URL"
msgstr "URL “Επιστροφή στο Κατάστημα”"

#: plugin-options/request/page-options.php:142
#: plugin-options/request/page-options.php:306
msgid "Return to Shop"
msgstr "Επιστροφή στο Κατάστημα"

#: plugin-options/request/page-options.php:124
msgid "Show \"Return to Shop\" button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού “Επιστροφή στο Κατάστημα”"

#: plugin-options/request/page-options.php:53
msgid "Choose the layout for \"Request a quote\" page."
msgstr "Επιλέξτε την διάταξη της σελίδας \"Αίτημα προσφοράς”."

#: plugin-options/request/page-options.php:52
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη Σελίδας"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:89
msgid "Enable the option to add multiple shipping costs"
msgstr "Ενεργοποιήστε την επιλογή για να προσθέσετε πολλαπλά κόστη αποστολής"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:81
msgid "Add default shipping fee to quote"
msgstr "Προσθήκη προεπιλεγμένης χρέωσης αποστολής σε προσφορά"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:123
msgid "Days"
msgstr "Μέρες"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:122
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"

#: plugin-options/quote/settings-options.php:121
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:162
msgid "Show quote author"
msgstr "Εμφάνιση συντάκτη προσφοράς"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:139
#: plugin-options/request/page-options.php:252
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"

#: plugin-options/quote/pdf-options.php:129
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: plugin-options/general-options.php:142
msgid "Hide prices"
msgstr "Απόκρυψη τιμών"

#: plugin-options/general-options.php:134
msgid "Hide \"Add to cart\" buttons"
msgstr "Απόκρυψη κουμπιών “Προσθήκη στο καλάθι”"

#: plugin-options/general-options.php:23
msgid "\"Add to quote\" options"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:427
msgid "Send Quote"
msgstr "Αποστολή Προσφοράς"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:323
#: plugin-options/quote/payment-options.php:52
msgid "Override shipping info"
msgstr "Παράκαμψη στοιχείων αποστολής"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:322
#: plugin-options/quote/payment-options.php:51
msgid "Override billing info"
msgstr "Παράκαμψη στοιχείων χρέωσης"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:321
#: plugin-options/quote/payment-options.php:50
msgid "Override billing and shipping info"
msgstr "Παράκαμψη στοιχείων χρέωσης και αποστολής"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:320
#: plugin-options/quote/payment-options.php:49
msgid "Do not override billing and shipping info"
msgstr "Να μην γίνει παράκαμψη στοιχείων χρέωσης και αποστολής"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:360
msgid "Set an expiration date for this quote"
msgstr "Ορίστε ημερομηνία λήξης για αυτή την προσφορά"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:180
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:188
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:196
msgid "Customer's additional field"
msgstr "Επιπλέον πεδίo πελάτη"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:171
msgid "Additional email content"
msgstr "Επιπλέον περιεχόμενο email"

#: templates/emails/plain/request-quote.php:33
#: templates/emails/request-quote.php:85
msgid "Customer's message"
msgstr "Μήνυμα πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:792
msgid "Customer Email"
msgstr "Email Πελάτη"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:141
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:70
msgid "Billing Vat"
msgstr "ΦΠΑ Χρέωσης"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:814
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:66
msgid "Billing Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Χρέωσης"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:135
msgctxt "[gutenberg]: Help to set the title position"
msgid "Show the title outside next to the item counter"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου έξω και δίπλα από τον μετρητή αντικειμένου"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:134
msgctxt "[gutenberg]: Help to set title position"
msgid "Show the title inside the widget dropdown"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου μέσα σε αναδιπλούμενη λίστα μικροεφαρμογής"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:131
msgctxt "[gutenberg]: Choose whether to show the title inside (visible when the widget is open) or outside next to the item counter (visible when it is collapsed)."
msgid "Show widget title inside"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου μικροεφαρμογής μέσα"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:121
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Item plural name"
msgstr "Όνομα αντικειμένου σε πληθυντικό"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:116
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Item name"
msgstr "Όνομα αντικειμένου"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:106
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Mini Quote Widget"
msgstr "Μίνι Μικροεφαρμογή Προσφοράς"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:98
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Mini Widget Quote List"
msgstr "Λίστα Προσφοράς Μίνι Μικροεφαρμογής"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:89
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:171
msgctxt "[gutenberg]: Help to hide variations"
msgid "Hide it"
msgstr "Απόκρυψη"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:88
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:170
msgctxt "[gutenberg]: Help to show variations"
msgid "Show it"
msgstr "Εμφάνιση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:85
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:167
msgctxt "[gutenberg]: show or hide the variations"
msgid "Show Variations"
msgstr "Εμφάνιση Παραλλαγών"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:80
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:162
msgctxt "[gutenberg]: Help to hide quantity"
msgid "Hide it"
msgstr "Απόκρυψη"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:79
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:161
msgctxt "[gutenberg]: Help to show quantity"
msgid "Show it"
msgstr "Εμφάνιση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:76
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:158
msgctxt "[gutenberg]: show or hide the quantity"
msgid "Show Quantity"
msgstr "Εμφάνιση Ποσότητας"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:71
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:153
msgctxt "[gutenberg]: Help to hide price"
msgid "Hide it"
msgstr "Απόκρυψη"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:70
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:152
msgctxt "[gutenberg]: Help to show price"
msgid "Show it"
msgstr "Εμφάνιση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:67
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:149
msgctxt "[gutenberg]: show or hide the price"
msgid "Show Price"
msgstr "Εμφάνιση Τιμής"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:62
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:144
msgctxt "[gutenberg]: Help to hide thumbnail"
msgid "Hide it"
msgstr "Απόκρυψη"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:61
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:143
msgctxt "[gutenberg]: Help to show thumbnail"
msgid "Show it"
msgstr "Εμφάνιση"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:58
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:140
msgctxt "[gutenberg]: show or hide the thumbnail"
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Εμφάνιση Μικρογραφίας"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:53
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:126
msgctxt "[gutenberg]: label of button"
msgid "Button Label"
msgstr "Επιγραφή Κουμπιού"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:48
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:111
msgctxt "[gutenberg]: title of widget"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:43
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Quote Widget"
msgstr "Μικροεφαρμογή Προσφοράς"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:42
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:105
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Quote"
msgstr "Προσφορά"

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:36
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:99
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show products added to your list."
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων που έχουν προστεθεί στη λίστα σας."

#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:35
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Widget Quote List"
msgstr "Λίστα Προσφοράς Μικροεφαρμογής"

#: plugin-options/request/form-options.php:169
msgid "Date picker format"
msgstr "Μορφή επιλογέα ημερομηνίας"

#: plugin-options/request/form-options.php:156
msgid "Autocomplete Form"
msgstr "Φόρμα αυτόματης συμπλήρωσης"

#: plugin-options/request/form-options.php:143
msgid "Enter reCAPTCHA secret key"
msgstr "Εισάγετε μυστικό κλειδί reCAPTCHA"

#: plugin-options/request/form-options.php:96
msgid "Add a reCAPTCHA to the default form"
msgstr "Εισάγετε reCaptcha στην προεπιλεγμένη φόρμα"

#: plugin-options/customization-options.php:401
#: plugin-options/customization-options.php:425
#: plugin-options/request/form-options.php:36
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:373
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:507
msgid "Guest"
msgstr "Επισκέπτης"

#: plugin-options/customization-options.php:443
msgid "Load any cacheable quote item via AJAX"
msgstr "Φόρτωση πιθανών αντικειμένων προσφοράς από το cache μέσω AJAX"

#: plugin-options/customization-options.php:442
msgid "Enable AJAX Loading"
msgstr "Ενεργοποίηση Φόρτωσης AJAX"

#: plugin-options/customization-options.php:407
msgid "Loader"
msgstr "Φορτωτής"

#: plugin-options/customization-options.php:374
msgid "This product is already in your quote request list."
msgstr "Αυτό το προϊόν βρίσκεται ήδη στη λίστα αιτήματος προσφοράς."

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:187
#: plugin-options/customization-options.php:356
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:192
msgid "Add to quote"
msgstr "Προσθήκη σε προσφορά"

#: plugin-options/customization-options.php:109
#: plugin-options/customization-options.php:173
#: plugin-options/customization-options.php:237
#: plugin-options/customization-options.php:292
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:204
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:210
msgid "Show widget title inside"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου μικροεφαρμογής μέσα σε"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:189
msgid "Item Plural Name:"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου σε Πληθυντικό:"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:181
msgid "Item Name:"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου:"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:32
msgid "YITH WooCommerce Mini Request a Quote List"
msgstr "Λίστα YITH WooCommerce Mini Request a Quote"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:194
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:246
msgid "Show Variations"
msgstr "Εμφάνιση Παραλλαγών"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:185
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:237
msgid "Show Quantity"
msgstr "Εμφάνιση Ποσότητας"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:176
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:228
msgid "Show Price"
msgstr "Εμφάνιση Τιμής"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:167
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:219
msgid "Show Thumbnail"
msgstr "Εμφάνιση Μικρογραφίας"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:155
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:198
msgid "Button Label:"
msgstr "Επιγραφή Κουμπιού:"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:147
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:173
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:321
#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:355
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:62
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:61
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:54
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:127
msgid "View list"
msgstr "Εμφάνιση λίστας"

#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:31
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:30
msgid "Show products added to your list"
msgstr "Εμφάνιση προϊόντων που έχουν προστεθεί στη λίστα σας"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:985
msgid "Your list is empty, add products to the list to send a request"
msgstr "Η λίστα σας είναι άδεια, προσθέστε προϊόντα στη λίστα για να στείλετε ένα αίτημα"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:526
msgid "accepted"
msgstr "έγινε αποδεκτό"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:514
msgid "expired"
msgstr "έληξε"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:508
msgid "pending"
msgstr "σε αναμονή"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:502
msgid "new"
msgstr "νέο"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:355
#: plugin-options/quote/settings-options.php:196
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:343
#: plugin-options/quote/settings-options.php:161
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:319
msgid "Add to Quote"
msgstr "Προσθήκη σε Προσφορά"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:307
#: plugin-options/customization-options.php:383
msgid "Browse the list"
msgstr "Περιήγηση σε λίστα"

#: includes/functions.yith-request-quote.php:295
msgid "Product added to the list!"
msgstr "Το προϊόν προστέθηκε στη λίστα!"

#: includes/forms/yit-contact-form/class.yith-ywraq-yit-contact-form.php:190
msgid "An error has occurred. Please, contact site administrator."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Παρακαλώ, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ιστότοπου."

#: includes/forms/yit-contact-form/class.yith-ywraq-yit-contact-form.php:73
msgid "YIT Contact Form"
msgstr "YIT Contact Form"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:789
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:690
msgid "Plugin Gravity Forms not activated or not installed"
msgstr "Μη ενεργοποιημένο ή μη εγκατεστημένο πρόσθετο Gravity Forms"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:670
msgid "Product List"
msgstr "Λίστα Προϊόντος"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:666
msgid "Choose what field should be used for the Shipping Address"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο να χρησιμοποιηθεί για την Διεύθυνση Αποστολής"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:663
msgid "Shipping Address"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολής"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:658
msgid "Choose what field should be used for the Address"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο να χρησιμοποιηθεί για την Διεύθυνση"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:655
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:62
msgid "Billing Address"
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:650
msgid "Choose what field should be used for the Phone"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο να χρησιμοποιηθεί για το Τηλέφωνο"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:634
msgid "Choose what field should be used for the email"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο να χρησιμοποιηθεί για το email"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:631
msgid "Email of user *"
msgstr "Email χρήστη *"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:620
msgid "Choose what field should be used for the name"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πεδίο να χρησιμοποιηθεί για το όνομα"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:617
msgid "Name of user *"
msgstr "Όνομα χρήστη *"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:560
msgid "Choose the field"
msgstr "Επιλογή πεδίου"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:539
msgid "This is the label"
msgstr "Αυτή είναι η επιγραφή"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:538
msgid "This is the tooltip"
msgstr "Αυτή είναι η υπόμνηση"

#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:236
msgid "YITH Quote List"
msgstr "Λίστα Προσφοράς YITH"

#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:93
#: templates/myaccount/my-quotes.php:73
#: templates/myaccount/my-quotes.php:110
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-date/index.js:10
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: plugin-options/customization-options.php:142
#: plugin-options/customization-options.php:206
#: plugin-options/customization-options.php:270
#: plugin-options/customization-options.php:325
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:320
msgid "Wide"
msgstr "Πλατύ"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:319
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:318
msgid "First"
msgstr "Πρώτο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:301
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:299
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:647
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:298
msgid "No validation"
msgstr "Χωρίς επικύρωση"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:70
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:639
#: views/panel/types/customer-request.php:41
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:59
#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:300
#: views/panel/types/customer-request.php:33
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:49
msgid "Last Name"
msgstr "Επώνυμο"

#: includes/forms/default/functions.yith-ywraq-default-form.php:38
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:228
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:980
#: templates/emails/plain/request-quote.php:100
#: templates/emails/request-quote.php:183
msgid "Not Accepted"
msgstr "Δεν έγινε Αποδεκτό"

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:980
#: templates/emails/plain/request-quote.php:100
#: templates/emails/request-quote.php:183
msgid "Accepted"
msgstr "Έγινε αποδεκτό"

#. translators: 1. label 2. max file size.
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:791
msgid " %1$s is greater than %2$s."
msgstr " %1$s είναι μεγαλύτερο από %2$s."

#. translators: 1. label.
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:784
msgid " %s is not a valid phone number."
msgstr " %s δεν είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου."

#. translators: 1. label.
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:778
msgid " %s needs a valid email address."
msgstr " %s χρειάζεται έγκυρη διεύθυνση email. "

#. translators: 1. label.
#. translators: Placeholder is the label of field.
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:768
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:860
msgid "%s is required."
msgstr "%s απαιτείται."

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:264
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:306
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:341
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:374
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:406
msgid "required"
msgstr "απαιτείται"

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:228
msgid "This file type is unsupported. Valid extensions: "
msgstr "Αυτός ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται. Έγκυρες προεκτάσεις: "

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:227
msgid "The file is greater than "
msgstr "Το αρχείο είναι μεγαλύτερο από "

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:226
msgid "The mail you have entered seems to be wrong."
msgstr "Το mail που εισάγατε φαίνεται να είναι λάθος."

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:225
msgid "This is a required field."
msgstr "Απαιτούμενο πεδίο."

#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:114
msgid "Default Form"
msgstr "Προεπιλεγμένη Φόρμα"

#: includes/forms/contact-form-7/functions.yith-ywraq-contact-form-7.php:63
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:703
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:261
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:149
#: includes/forms/yit-contact-form/class.yith-ywraq-yit-contact-form.php:108
msgid "No contact form found"
msgstr "Δεν βρέθηκε φόρμα επικοινωνίας"

#: includes/forms/contact-form-7/functions.yith-ywraq-contact-form-7.php:52
#: includes/forms/yit-contact-form/class.yith-ywraq-yit-contact-form.php:92
msgid "Plugin not activated or not installed"
msgstr "Μη ενεργοποιημένο ή μη εγκατεστημένο πρόσθετο"

#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:162
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:805
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:192
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:165
msgid "Edit form"
msgstr "Επεξεργασία φόρμας"

#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:173
#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:190
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:816
#: includes/forms/gravity-forms/ywraq-gravity-form-addons.php:833
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:203
#: includes/forms/ninja-forms/ywraq-ninja-forms.php:220
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:176
#: includes/forms/wpforms/ywraq-wpforms.php:193
#: includes/forms/yit-contact-form/class.yith-ywraq-yit-contact-form.php:124
msgid "Choose the form to display"
msgstr "Επιλέξτε φόρμα εμφάνισης"

#: includes/forms/contact-form-7/class.yith-ywraq-contact-form-7.php:145
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:368
msgid ""
"Hi {customer_name}, \n"
"\t\t\t\t\tYou have received this email because you sent a quote request to our shop. The response to your request is the following:"
msgstr ""

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:62
msgid "[Quote]"
msgstr "[Quote]"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:59
msgid "This email is sent when an administrator performs the action \"Send the quote\" from Order Editor"
msgstr "Αυτό το email στέλνεται όταν ένας διαχειριστής εκτελεί την ενέργεια “Αποστολή προσφοράς” από τον Επεξεργαστή Παραγγελίας"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:58
msgid "[YITH Request a Quote] Email with Quote"
msgstr "[YITH Request a Quote] Email με Προσφορά"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:340
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:340
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:359
msgid "Email Title"
msgstr "Τίτλος Email"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:326
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:326
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:338
msgid "Send BCC copy"
msgstr "Αποστολή αντιγράφου BCC"

#. translators:placeholder is default subject.
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:314
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:314
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:333
msgid "This field lets you modify the email subject line. Leave it blank to use the default subject text: <code>%s</code>. You can use {quote_number} as a placeholder that will show the quote number in the quote."
msgstr "Αυτό το πεδίο σας επιτρέπει να αλλάξετε τη γραμμή θέματος email. Διατηρήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο κείμενο θέματος: <code>%s</code>. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {quote_number} ως κείμενο υποκατάστασης που θα εμφανίζει τον αριθμό προσφοράς μέσα στην προσφορά."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:40
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:41
msgid "Reminder: expiring quote"
msgstr "Υπενθύμιση: λήγουσα προσφορά"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:38
msgid "This email is sent when to the customer when the quote is going to expire."
msgstr "Αυτό το email αποστέλλεται στον πελάτη όταν η προσφορά πρόκειται να λήξει."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:37
msgid "[YITH Request a Quote] Reminder: expiring quote"
msgstr "[YITH Request a Quote] Υπενθύμιση: λήγουσα προσφορά"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:317
msgid "Quote creation page (admin)"
msgstr "Σελίδα δημιουργίας προσφοράς (διαχειριστής)"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:316
msgid "Quote request details"
msgstr "Στοιχεία αιτήματος προσφοράς"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:310
msgid "Link to quote request details to be shown in \"Request a Quote\" email"
msgstr "Ο σύνδεσμος για στοιχεία αιτήματος προσφοράς να εμφανίζεται στο email “Αίτημα Προσφοράς”"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:132
msgid "There was a problem sending your request. Please try again...."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την αποστολή αιτήματός σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά…."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:38
msgid "This email is sent when a user clicks on \"Request a quote\" button"
msgstr "Αυτό το email αποστέλλεται όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί “Αίτημα προσφοράς”"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:37
msgid "[YITH Request a Quote] Email to request a quote"
msgstr "[YITH Request a Quote] Email για αίτημα προσφοράς"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:310
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:328
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:328
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:340
msgid "Send a blind carbon copy to the administrator"
msgstr "Αποστολή αντιγράφου τυφλού άνθρακα στον διαχειριστή"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:308
msgid "Enter additional recipients"
msgstr "Εισάγετε επιπλέον παραλήπτες"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:303
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:321
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:321
msgid "Enter further recipients (separated by commas) for this email. By default the email is sent to the customer."
msgstr "Εισάγετε περαιτέρω παραλήπτες (διαχωρίζοντας με κόμμα) για αυτό το email. To email στέλνεται προεπιλεγμένα στον πελάτη. "

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:301
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:319
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:319
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:344
msgid "Bcc Recipient(s)"
msgstr "Παραλήπτης (ες) Bcc"

#. translators:placeholder is default subject.
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:296
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:279
msgid "This field lets you edit email subject line. Leave it blank to use default subject text: <code>%s</code>. You can use {quote_number} as a placeholder that will show the quote number in the quote,<br>{quote_user} to show the customer's name, {quote_email} to show the customer's email"
msgstr "Αυτό το πεδίο σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε την γραμμή θέματος email. Διατηρήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο κείμενο θέματος: <code>%s</code>. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {quote_number} ως κείμενο υποκατάστασης που θα εμφανίζει τον αριθμό προσφοράς μέσα στην προσφορά,<br>{quote_user} για να εμφανίζετε το όνομα πελάτη, {quote_email} για να εμφανίζετε το email πελάτη"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:45
msgid "This email is sent as confirmation when a user clicks on \"Request a quote\" button"
msgstr "Αυτό το email αποστέλλεται ως επιβεβαίωση όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί “Αίτημα προσφοράς”"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:44
msgid "[YITH Request a Quote] Confirmation email for the customer"
msgstr "[YITH Request a Quote] Email επιβεβαίωσης για τον πελάτη"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:299
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:334
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:324
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:358
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:358
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:378
msgid "Choose email format."
msgstr "Επιλέξτε μορφή email."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:297
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:332
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:322
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:356
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:356
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:376
msgid "Email type"
msgstr "Τύπος email"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:290
msgid ""
"Hi,\n"
"\t\t\t\t\tYou have received a request for a quote. The request is the following:"
msgstr ""
"Γεια σας, \n"
"       Έχετε λάβει αίτημα προσφοράς. Το αίτημα είναι το ακόλουθο: "

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:287
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:322
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:300
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:346
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:346
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:365
msgid "Email Description"
msgstr "Περιγραφή Email"

#. translators:placeholder is default heading.
#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:282
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:317
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:295
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:335
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:335
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:354
msgid "This field lets you change the main heading in email notification. Leave it blank to use default heading type: <code>%s</code>."
msgstr "Αυτό το πεδίο σας επιτρέπει να αλλάξετε την βασική επικεφαλίδα της ειδοποίησης email. Διατηρήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένο τύπο επικεφαλίδας: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:279
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:314
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:292
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:332
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:332
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:351
msgid "Email Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα Email"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:275
msgid "Send a carbon copy to the user."
msgstr "Αποστολή αντιγράφου σε χρήστη."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:273
msgid "Send CC copy"
msgstr "Αποστολή αντιγράφου CC"

#. translators:placeholder is default recipients.
#. translators:placeholder is default recipient email.
#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:268
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:287
msgid "Enter recipients (separated by commas) for this email. Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Εισάγετε παραλήπτες (διαχωρίστε με κόμμα) για αυτό το email. Προεπιλεγμένα σε <code>%s</code>"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:265
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:284
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Παραλήπτης (ες)"

#. translators:placeholder is default subject.
#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:260
msgid "This field lets you edit email subject line. Leave it blank to use default subject text: <code>%s</code>. You can use {quote_number} as a placeholder that will show the quote number in the quote."
msgstr "Αυτό το πεδίο σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε την γραμμή θέματος email. Διατηρήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο κείμενο θέματος: <code>%s</code>. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {quote_number} ως κείμενο υποκατάστασης που θα εμφανίζει τον αριθμό προσφοράς μέσα στην προσφορά."

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:257
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:293
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:276
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:311
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:311
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:330
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:250
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:286
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:269
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:304
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:304
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:323
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "“Από” Διεύθυνση Email"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:243
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:279
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:262
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:297
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:297
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:316
msgid "\"From\" Name"
msgstr "“Από” Όνομα"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:239
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:275
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:258
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:282
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:282
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:312
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την ειδοποίηση email"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:237
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote-customer.php:273
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-email-request-quote.php:256
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder-accept.php:280
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote-reminder.php:280
#: includes/emails/class.yith-ywraq-send-quote.php:310
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:62
msgid "[Answer to quote request]"
msgstr "[Answer to quote request]"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:61
msgid "Request a quote"
msgstr "Αίτημα προσφοράς"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:59
msgid "This email is sent when a user clicks on \"Accept/Reject\" button in a Proposal"
msgstr "Αυτό το email στέλνεται όταν ένας χρήστης κάνει κλικ στο κουμπί “Αποδοχή/Απόρριψη” σε μια Πρόταση"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-quote-status.php:58
msgid "[YITH Request a Quote] Accepted/rejected Quote"
msgstr "[YITH Request a Quote] Αποδεκτή/Απορριφθείσα Προσφορά"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-deposits-and-down-payments.php:319
msgid "Percentage of product total price required as deposit"
msgstr "Ποσοστό συνολικής τιμής προϊόντος που απαιτείται ως προκαταβολή"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-deposits-and-down-payments.php:317
msgid "Deposit Rate"
msgstr "Ποσοστό Προκαταβολής"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-deposits-and-down-payments.php:310
msgid "Enable Deposit"
msgstr "Ενεργοποίηση Προκαταβολής"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-deposits-and-down-payments.php:87
msgid "Pay now:"
msgstr "Άμεση πληρωμή:"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-advanced-product-options.php:1184
msgctxt "notice on admin order item meta"
msgid "* Sold invidually"
msgstr "* Πωλήθηκε ξεχωριστά"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:308
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:314
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:629
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:635
msgid "Option subtotal: "
msgstr "Επιλογή υποσυνόλου: "

#: includes/builders/class-ywraq-pdf-template-builder.php:324
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:235
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:388
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-composite-products.php:511
#: templates/emails/plain/quote-table.php:28
#: templates/emails/plain/request-quote-table.php:30
#: templates/emails/quote-table.php:164
#: templates/emails/request-quote-table.php:158
#: templates/myaccount/view-quote.php:237
#: templates/pdf/builder/quote-table.php:51
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:350
#: templates/pdf/quote-table-div.php:94
#: templates/pdf/quote-table.php:106
#: templates/quote-preview.php:120
#: templates/request-quote-table.php:311
msgid " SKU:"
msgstr " SKU:"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:316
#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:347
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-list-quote-widget.php:132
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:58
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:149
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:49
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:112
msgid "Quote List"
msgstr "Λίστα Προσφοράς"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:242
#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:349
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:60
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:151
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:122
msgid "items"
msgstr "αντικείμενα"

#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:241
#: includes/class.yith-ywraq-shortcodes.php:348
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:59
#: includes/widgets/class.yith-ywraq-mini-list-quote-widget.php:150
#: plugin-options/gutenberg/blocks.php:117
msgid "item"
msgstr "αντικείμενο"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2491
msgid "It's not possible change the quantity since you have already accepted a quote."
msgstr "Η αλλαγή ποσότητας δεν είναι δυνατή όταν έχετε ήδη αποδεχτεί μια προσφορά."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2472
msgid "It's not possible to add products to the cart since you have already accepted a quote."
msgstr "Η προσθήκη προϊόντων στο καλάθι δεν είναι δεν είναι δυνατή όταν έχετε ήδη αποδεχτεί μια προσφορά."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2150
msgid "Discount removed successfully."
msgstr "Η έκπτωση αφαιρέθηκε με επιτυχία."

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2106
msgid "The quote n. %d has been rejected"
msgstr "Η προσφορά νο. %d έχει απορριφθεί"

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2078
msgid "Quote n. %1$d can't be rejected because its status is: %2$s"
msgstr "Η προσφορά νο. %1$d δεν μπορεί να απορριφθεί γιατί η κατάστασή της είναι: %2$s"

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2072
msgid "Quote n. %d has been rejected"
msgstr "Η προσφορά νο. %d έχει απορριφθεί"

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2064
msgid "Quote n. %1$d can't be accepted because its status is: %2$s"
msgstr "Η προσφορά νο. %1$d δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή γιατί η κατάστασή της είναι: %2$s"

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2060
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2075
msgid "Quote n. %d has expired and is not available"
msgstr "Η προσφορά νο. %d έχει λήξει και δεν είναι διαθέσιμη"

#. translators: %d order id
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2056
msgid "Quote n. %d has been rejected and is not available"
msgstr "Η προσφορά νο. %d έχει απορριφθεί και δεν είναι διαθέσιμη"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:2001
msgid "You do not have permission to read the quote"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαβάσετε την προσφορά"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1945
msgid "Discount:"
msgstr "Έκπτωση:"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1860
#: includes/functions.yith-request-quote.php:520
msgid "rejected"
msgstr "απορρίφθηκε"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1795
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1827
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1850
msgid "An error occurred. Please, contact site administrator"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Παρακαλώ, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ιστότοπου"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1712
msgid "An error occurred creating your request. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την δημιουργία αιτήματός σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1494
msgid "Send the Quote"
msgstr "Αποστολή Προσφοράς"

#. translators: %d Error message
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:1115
msgid "Error %d: Unable to create the order. Please try again."
msgstr "Σφάλμα %d: Μη δυνατή δημιουργία παραγγελίας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#. translators: %s: count
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:871
msgid "Rejected Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Rejected Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Απορριφθείσα Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Απορριφθείσα Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:865
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:891
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:915
msgid "Rejected Quote"
msgstr "Απορριφθείσα Προσφορά"

#. translators: %s: count
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:858
msgid "Accepted Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Accepted Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Αποδεκτή Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Αποδεκτή Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:852
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:890
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:914
msgid "Accepted Quote"
msgstr "Αποδεκτή Προσφορά"

#. translators: %s: count
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:845
msgid "Expired Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Expired Quotes <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Λήξασα Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Λήξασα Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:839
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:889
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:913
msgid "Expired Quote"
msgstr "Λήξασα Προσφορά"

#. translators: %s: count
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:832
msgid "Pending Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Quote <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Εκκρεμής Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Εκκρεμής Προσφορά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:826
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:888
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:912
msgid "Pending Quote"
msgstr "Εκκρεμής Προσφορά"

#. translators: %s: count
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:819
msgid "New Quote Request <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "New Quote Requests <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Νέο Αίτημα Προσφοράς <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Νέο Αίτημα Προσφοράς <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:813
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:887
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:911
msgid "New Quote Request"
msgstr "Νέο Αίτημα Προσφοράς"

#. translators: Quote number.
#: includes/class.yith-request-quote-my-account.php:206
#: templates/pdf/quote-header.php:160
msgid "Quote #%s"
msgstr "Προσφορά #%s"

#: includes/class.yith-request-quote-gateway.php:96
#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:377
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:131
msgid "This quote has been submitted from the checkout page."
msgstr "Αυτή η προσφορά έχει υποβληθεί από την σελίδα ταμείου."

#: includes/class.yith-ywraq-order-request.php:318
msgid "The discount has been removed because you have changed the quote contents."
msgstr "Η έκπτωση έχει αφαιρεθεί γιατί έχετε αλλάξει τα περιεχόμενα προσφοράς."

#: includes/class.yith-request-quote.php:1305
msgid "There was a problem sending your request. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την αποστολή του αιτήματός σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: includes/class.yith-request-quote.php:1185
#: includes/forms/default/class.yith-ywraq-default-form.php:552
msgid "Please check the captcha form."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την φόρμα captcha."

#. translators: placeholder label of field.
#: includes/class.yith-request-quote.php:1165
#: includes/class.yith-request-quote.php:1172
#: includes/class.yith-request-quote.php:1179
msgid "Please enter a value for %s"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια αξία για %s"

#: includes/class.yith-request-quote.php:1160
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Υπάρχει ήδη εγγεγραμμένος λογαριασμός με την διεύθυνση email σας. Παρακαλώ συνδεθείτε."

#: includes/class.yith-request-quote.php:1156
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο email"

#: includes/class.yith-request-quote.php:1152
msgid "Please enter a name"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα"

#: includes/class.yith-request-quote.php:1050
msgid "This product is not quotable."
msgstr "Δεν μπορεί να ζητηθεί προσφορά για αυτό το προϊόν."

#: includes/class.yith-request-quote.php:834
msgid "Error occurred while adding product to Request a Quote list."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την προσθήκη προϊόντος στη λίστα Αιτήματος Προσφοράς."

#: includes/class.yith-request-quote.php:532
#: includes/functions.yith-request-quote.php:331
msgid "Product already in the list."
msgstr "Το προϊόν είναι ήδη στη λίστα."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy.php:177
msgid "Request a quote - Email Content"
msgstr "Αίτημα προσφοράς - Περιεχόμενο Email"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy.php:176
msgid "Request a quote - Customer Message"
msgstr "Αίτημα προσφοράς - Μήνυμα Πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy.php:175
msgid "Request a quote - Customer Email"
msgstr "Αίτημα προσφοράς - Email Πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy.php:174
msgid "Request a quote - Customer Name"
msgstr "Αίτημα προσφοράς - Όνομα Πελάτη"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:57
msgid "Our team members have access to this information to send you the best offer."
msgstr "Τα μέλη της ομάδας μας έχουν πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες για να σας στείλουν την καλύτερη προσφορά."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:55
msgid "- data entered in the quote request form."
msgstr "- δεδομένα που έχουν εισαχθεί στη φόρμα αιτήματος προσφοράς."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:54
msgid "- the quote request you've submitted through our store."
msgstr "- το αίτημα προσφοράς που έχετε υποβάλει μέσω του καταστήματός μας."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:52
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Μέλη της ομάδας μας έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που μας παραχωρείτε. Για παράδειγμα, Διαχειριστές και Διαχειριστές Καταστήματος έχουν πρόσβαση σε:"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:49
msgid "Note: all the fields in the quote request that have been filled by the user will be saved in the order details, so, they will be subject to WooCommerce plugin Privacy Policy."
msgstr "Σημείωση: όλα τα πεδία στο αίτημα προσφοράς που έχουν συμπληρωθεί από τον χρήστη θα αποθηκευτούν στα στοιχεία παραγγελίας, επομένως θα υπόκεινται στην Πολιτική Απορρήτου του πρόσθετου WooCommerce."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:48
msgid "The answer to your quote request."
msgstr "Η απάντηση στο αίτημα παράθεσής σας."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:47
msgid "Send you information about your request:"
msgstr "Αποστολή πληροφοριών σχετικά με την παράθεσή σας:"

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:46
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Σημείωση: ίσως θέλετε να αναφέρετε λεπτομερώς την πολιτική cookie σας και να συνδέσετε την ενότητα εδώ."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:45
msgid "We'll also use cookies to keep track of request a quote list while you're browsing our site."
msgstr "Ακόμη, θα χρησιμοποιήσουμε cookies για να καταγράψουμε την λίστα αιτήματος προσφοράς κατα την διάρκεια περιήγησης σας στον ιστότοπό μας."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:44
msgid "Note: you should add here all the fields that appear in the quote request form."
msgstr "Σημείωση: θα πρέπει να προσθέσετε εδώ όλα τα πεδία που εμφανίζονται στη φόρμα αιτήματος προσφοράς."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:42
msgid "All fields in the quote request form: name, email and message content."
msgstr "Όλα τα πεδία της φόρμας αιτήματος προσφοράς: όνομα, email και περιεχόμενο μηνύματος."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:41
msgid "Products added to the quote list: these products will be used to offer you our best price."
msgstr "Τα προϊόντα που προστέθηκαν στη λίστα προσφοράς: αυτά τα προϊόντα θα χρησιμοποιηθούν για να σας προσφέρουν την καλύτερη τιμή."

#: includes/class.yith-request-quote-privacy-dpa.php:39
msgid "While you visit our site, we'll track:"
msgstr "Κατά την επίσκεψή σας στον ιστότοπό μας, θα καταγράφουμε:"

#: includes/class.yith-request-quote-premium.php:782
msgid "You must be logged in to access this page"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να έχετε πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα"

#: includes/class.yith-request-quote-premium.php:506
msgid "Error: Invalid request. Try again!"
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρο αίτημα. Προσπαθήστε ξανά!"

#: includes/builders/wc-blocks/src/Payments/Integrations/YwraqQuote.php:42
#: includes/class.yith-request-quote-gateway.php:42
msgid "Allows to request a quote at checkout."
msgstr "Επιτρέπει το αίτημα προσφοράς στο ταμείο."

#: includes/builders/wc-blocks/src/Payments/Integrations/YwraqQuote.php:41
#: includes/class.yith-request-quote-gateway.php:40
#: includes/class.yith-request-quote-gateway.php:41
msgid "YITH Request a Quote"
msgstr "YITH Request a Quote"

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:174
msgid "This Variation is Out of Stock, please select another one."
msgstr "Η Παραλλαγή είναι Εκτός Αποθέματος, παρακαλώ επιλέξτε κάποια άλλη."

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:173
msgid "Please select some product options before adding this product to your quote list."
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε κάποιες από τις επιλογές προϊόντος πριν προσθέσετε αυτό το προϊόν στη λίστα προσφοράς."

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:172
msgid "Set at least the quantity for a product"
msgstr "Ορίστε τουλάχιστον την ποσότητα ενός προϊόντος"

#: includes/class.yith-request-quote-frontend.php:207
#: plugin-options/request/page-options.php:220
#: templates/request-quote-table.php:489
msgid "Clear List"
msgstr "Καθαρισμός Λίστας"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:577
msgid "The template 'request-quote-form.php' that you've override in your theme was deprecated since version 2.0 and will be ignored."
msgstr "Το πρότυπο ‘request-quote-form.php’ που έχετε παρακάμψει στο θέμα σας είναι υπό απόσυρση από την έκδοση 2.0 και θα αγνοηθεί."

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:551
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Ενεργοποιήστε την χρήση κουπονιών"

#: includes/class.yith-request-quote-frontend.php:223
msgid "Request a Quote"
msgstr "Request a Quote"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:464
msgctxt "page_slug"
msgid "request-quote"
msgstr "request-quote"

#: includes/class.yith-request-quote-admin.php:250
msgid "Exclusion List"
msgstr "Λίστα Απόκλισης"

#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywraq-quote-buttons/edit.js:69
msgid "Button settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κουμπιού"

#: includes/class.yith-request-quote-assets.php:219
#: templates/emails/plain/request-quote-customer.php:91
#: templates/emails/plain/request-quote.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: includes/forms/default/yit-plugin-default-form.php:100
msgid "Edit field"
msgstr "Επεξεργασία πεδίου"

#: templates/request-quote-table.php:91
#: templates/request-quote-table.php:202
#: templates/request-quote-table.php:393
#: templates/request-quote-table.php:430
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:408
#: templates/emails/quote-table.php:34
#: templates/emails/request-quote-table.php:60
#: templates/pdf/preview-list/preview-list.php:154
#: templates/pdf/quote-table-div.php:58
#: templates/pdf/quote-table.php:58
#: templates/request-quote-table.php:89
#: templates/request-quote-table.php:155
#: templates/request-quote-table.php:306
#: views/panel/custom-tabs/ywraq-exclusions-table.php:88
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:210
#: plugin-options/metabox/ywraq-metabox-order.php:157
#: views/panel/types/customer-request.php:27
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: includes/admin/class.ywraq-exclusions-list-table.php:196
#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:278
#: includes/admin/class.ywraq-request-list-table.php:313
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: includes/emails/class.yith-ywraq-email.php:62
#: includes/emails/class.yith-ywraq-email.php:80
msgctxt "[ADMIN] Email preview"
msgid "Quote product"
msgstr ""
