msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nextend-facebook-connect\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 09:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: nextend-facebook-connect\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_x:1,2c;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --no-location\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: nextend-social-login-pro\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: nextend-facebook-connect\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: nextend-facebook-connect/providers/twitter/"
"compat\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: nextend-facebook-connect/providers/google/"
"compat\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: nextend-facebook-connect/providers/facebook/"
"compat\n"

msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Milyen személyes adatokat gyüjtünk, és miért gyüjtjük"

#, php-format
msgid ""
"%1$s collects data when a visitor register, login or link the account with "
"with any of the enabled social provider. It collects the following data: "
"email address, name, social provider identifier and access token. Also it "
"can collect profile picture and more fields with the Pro Addon's sync data "
"feature."
msgstr ""
"%1$s adatot gyüjt amikor a látogató regisztrál, bejelentkezik vagy linkeli a "
"fiókját bármely engedélyezett social providerhez. A következő adatok lesznek "
"begyüjtve: email address, name, social provider identifier and access token. "
"Ezenkívül még begyüjthető a profil kép és más mezők amelyek a Pro Addon sync "
"data funkciójából származik."

msgid "Who we share your data with"
msgstr "Kivel osztjuk meg az adataid"

#, php-format
msgid ""
"%1$s stores the personal data on your site and does not share it with anyone "
"except the access token which used for the authenticated communication with "
"the social providers."
msgstr ""

msgid "Does the plugin share personal data with third parties"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%1$s use the access token what the social provider gave to communicate with "
"the providers to verify account and securely access personal data."
msgstr ""

msgid "How long we retain your data"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%1$s removes the collected personal data when the user deleted from "
"WordPress."
msgstr ""

msgid "Does the plugin use personal data collected by others?"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%1$s use the personal data collected by the social providers to create "
"account on your site when the visitor authorize it."
msgstr ""

msgid "Does the plugin store things in the browser?"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Yes, %1$s must create a cookie for visitors who use the social login "
"authorization flow. This cookie required for every provider to secure the "
"communication and to redirect the user back to the last location."
msgstr ""

msgid "Does the plugin collect telemetry data, directly or indirectly?"
msgstr ""

msgid "No"
msgstr ""

msgid ""
"Does the plugin enqueue JavaScript, tracking pixels or embed iframes from a "
"third party?"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

msgid "This provider doesn't support REST API calls!"
msgstr ""

#, php-format
msgid "%s needs json_decode function."
msgstr "A %s-nak szüksége van a json_decode függvényre."

msgid "Please contact your server administrator and ask for solution!"
msgstr ""
"Kérlek lépj kapcsolatba a szerveradminisztrátorral és kérj tőle segítséget!"

msgid "Settings saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

msgid "The activation was successful"
msgstr "Az aktiváció sikeres volt"

msgid "Deactivate completed."
msgstr "A deaktiválás befejeződött."

msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#, php-format
msgid "Unexpected response: %s"
msgstr "Nem várt válasz: %s"

#, php-format
msgid ""
"%s detected that your login url changed. You must update the Oauth redirect "
"URIs in the related social applications."
msgstr ""
"%s érzékelte hogy a bejelentkezési url megváltozott. Frissitened kell az "
"\"Oauth redirect URIs\" értékeket a konfigurált alkalmazásaidban."

msgid "Fix Error"
msgstr "Hiba javítása"

msgid "Oauth Redirect URI"
msgstr "Oauth Redirect URI"

#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that %2$s installed on your site. You need the Pro Addon to "
"display Social Login buttons in %2$s login form!"
msgstr ""
"%1$s érzékelte hogy a(z) %2$s telepítve van az oldaladon. Ahoz, hogy a "
"social login gombok megjelenjenek a(z)  %2$s login formokban, a Pro Addon-ra "
"van szükséged!"

msgid "Dismiss and check Pro Addon"
msgstr "Eltüntent és Pro Addon ellenörzése."

msgid "Dismiss"
msgstr "Eltüntet"

#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that %2$s installed on your site. You must set \"<b>Page for "
"register flow</b>\" and \"<b>OAuth redirect uri proxy page</b>\" in %1$s to "
"work properly."
msgstr ""

msgid "Fix now"
msgstr "Javítás most"

msgid "Activate your Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To be able to use the Pro features, you need to activate Nextend Social "
#| "Connect Pro Addon. You can do this by clicking on the Activate button "
#| "below then select the related purchase."
msgid ""
"To be able to use the Pro features, you need to activate Nextend Social "
"Login Pro Addon. You can do this by clicking on the Activate button below "
"then select the related purchase."
msgstr ""
"A Pro funkciók használatához  aktiválnod kell a Nextend Social Login  Pro "
"Addon-t.  Ezt megteheted az Activate gombra való kattintással és a társított "
"vásárlás kiválasztásával."

msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"

msgid "License key"
msgstr "Licensz kulcs"

msgid "OAuth proxy page"
msgstr "OAuth proxy page"

msgid "Register flow page"
msgstr "Register flow page"

msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Sikeresen bejelentkeztél"

msgid "Login label"
msgstr "Bejelentkezés felirat"

msgid "Reset to default"
msgstr "Alapbeállítás visszaállítása"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Register label"
msgstr "Login elrendezése"

msgid "Link label"
msgstr "Profil összekapcsolás felirat"

msgid "Unlink label"
msgstr "Profile szétkapcsolás felirat"

msgid "Default button"
msgstr "Alap gomb"

msgid "Use custom button"
msgstr "Egyedi gomb használata"

#, php-format
msgid "Use the %s in your custom button's code to make the label show up."
msgstr "Használd a %s azonosítót, hogy megfelenjen a gomb felirat."

msgid "Icon button"
msgstr "Ikon gomb"

msgid "Save Changes"
msgstr "Változtatások Mentése"

#, php-format
msgid "Follow the guide at: %s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "I am done setting up my %s"
msgstr "Befejeztem a %s appom elkészítését"

#, fuzzy
#| msgid "App ID"
msgctxt "Social Login App"
msgid "App"
msgstr "App ID"

msgid "Getting Started"
msgstr "Első Lépések"

#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#| "create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#| "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#| "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#| "your %1$s App."
msgid ""
"To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
"create an App for %1$s. The following guide will help you through the %1$s "
"App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
"\"Settings\" and configure the fields with the credentials of the App you "
"created."
msgstr ""
"Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
"kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
"létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
"\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s Appod "
"alapján."

#, php-format
msgid "How to create an App for %s: "
msgstr ""

msgid "URLs for the App creation:"
msgstr ""

msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"

msgid "Sync data"
msgstr "Sync data"

msgid "Usage"
msgstr "Használat"

msgid "Other settings"
msgstr "Egyéb beállítások"

msgid "Username prefix on register"
msgstr "Felhasználónév előtag regisztrációkor"

msgid "Fallback username prefix on register"
msgstr "Fallback felhasználónév előtag regisztrácókor"

msgid "Used when username is invalid or not stored"
msgstr "Akkor van használva ha a felhasználónév helytelen vagy nincs tárolva."

msgid "Terms and conditions"
msgstr "Felhasználási feltételek"

#, php-format
msgid "Override global \"%1$s\""
msgstr "Globális \"%1$s\" felülírása."

msgid "PRO settings"
msgstr "PRO beállítások"

msgid "Ask E-mail on registration"
msgstr "E-mail kérésére regisztrációkor"

msgid "Never"
msgstr "Soha"

msgid "When email is not provided or empty"
msgstr "Amikor a e-mail cím nincs biztosítva vagy nem üres"

msgid "Always"
msgstr "Mindig"

msgid "Ask Username on registration"
msgstr "Felhasználónév kérése regisztrációkor"

msgid "Never, generate automatically"
msgstr "Soha, automata generálás"

msgid "When username is empty or invalid"
msgstr "Amikor a felhasználónév nincs biztosítva vagy nem üres"

msgid "Ask Password on registration"
msgstr "Jelszó kérése regisztrációkor"

msgid "Automatically connect the existing account upon registration"
msgstr "Fiók csatlakoztatása, ha regisztráció esetén már létezik a fiók"

msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"

msgid "Automatic, based on email address"
msgstr "Automatán, e-mail cím egyezés esetén"

msgid "Disable login for the selected roles"
msgstr "Bejelntkezés kikapcsolása a kijelölt szerepköröknek"

msgid "Default roles for user who registered with this provider"
msgstr "Alap szerepkör, aki ezzel a szolgáltatóval registrál"

#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Default (The %1$s is: %2$s)"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#| msgid "Default redirect url"
msgid "default WordPress role"
msgstr "Alapértelmezett átirányítási url"

#, php-format
msgid "Default (The %s.)"
msgstr ""

msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"

msgid "Store in meta key"
msgstr "Tárolás a meta kulcsban"

msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#, fuzzy
#| msgid "Important:"
msgid "Important!"
msgstr "Fontos:"

msgid "The shortcodes are only rendered for users who haven't logged in yet!"
msgstr ""

msgid "See the full list of shortcode parameters."
msgstr ""

msgid "Simple link"
msgstr "Egyszerű link"

msgid "Click here to login or register"
msgstr "Kattints ide a belépéshez vagy a regisztrációhoz"

msgid "Image button"
msgstr "Gomb képpel"

msgid "Image url"
msgstr "Kép URL"

msgid "Debug"
msgstr "Debug mód"

msgid "Test network connection with providers"
msgstr "Hálózati kapcsolat tesztelése szolgáltatókkal"

msgid "You don't have cURL support, please enable it in php.ini!"
msgstr "Nincs cURL támogatásod, kérlek engedélyezd a php.ini fájlban."

#, php-format
msgid "Test %1$s connection"
msgstr "%1$s kapcsolat tesztelése"

msgid "Fix Oauth Redirect URIs"
msgstr "Oauth Redirect URIs javítása"

msgid "Every Oauth Redirect URI seems fine"
msgstr "Minden Every Oauth Redirect URI jónak tűnik"

msgid "Got it"
msgstr "Értettem"

msgid "Global Settings"
msgstr "Általános beállítások"

msgid "General"
msgstr "Általános"

msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

msgid "Login Form"
msgstr "Bejelentkezési form"

msgid "Comment"
msgstr "Komment"

msgid "Custom Actions"
msgstr ""

msgid "Docs"
msgstr "Dokumentáció"

msgid "Support"
msgstr "Támogatás"

msgid "Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő"

msgid "Providers"
msgstr "Providerek"

msgid "Error"
msgstr "Hiba"

msgid ""
"You don’t have sufficient permissions to install and activate plugins. "
"Please contact your site’s administrator!"
msgstr ""
"Nincs megfelelő jogosultságod ahhoz, hogy telepíts és bekapcsolj pluginokat. "
"Lépj kapcsolatba az oldalad adminisztrátorával a további teendőkkel "
"kapcsolatban!"

msgid "Activate Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"

msgid ""
"Pro Addon is installed but not activated. To be able to use the Pro "
"features, you need to activate it."
msgstr ""
"A Pro Kiegészítő telepítve van, de nincs aktiválva. Ahhoz, hogy használjasd "
"a Pro funkciókat aktiválnod kell a Pro Kiegészítőt."

msgid "Deactivate Pro Addon"
msgstr "Pro Addon deaktiválása"

msgid "Pro Addon is not installed"
msgstr "A Pro Kiegészítő nincs telepítve"

msgid ""
"To access the Pro features, you need to install and activate the Pro Addon."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy hozzáférj a Pro funkciókhoz fel kell telepítened és aktiválnod "
"kell a Pro Kiegészítőt."

#, php-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s  telepítése most"

msgid "Install Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő telepítése"

msgid "Activating..."
msgstr "Aktiválás..."

#, fuzzy
#| msgid "Not Available"
msgid "Not compatible!"
msgstr "Nem elérhető"

#, php-format
msgid ""
"%1$s and %2$s are not compatible. Please update %1$s to version %3$s or "
"newer."
msgstr ""

#, fuzzy, php-format
#| msgctxt "App creation"
#| msgid "Create %s"
msgid "Update %s"
msgstr "%s létrehozása"

#, php-format
msgid ""
"%1$s and %2$s are not compatible. Please update %2$s to version %3$s or "
"newer."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Activate Pro Addon"
msgid "Update Pro Addon"
msgstr "Pro Addon aktiválása"

msgid "Pro Addon is installed and activated"
msgstr "A Pro Kiegészítő telepítve és aktiválva"

msgid ""
"You installed and activated the Pro Addon. If you don’t want to use it "
"anymore, you can deactivate using the button below."
msgstr ""
"A Pro Kiegészítő fel van telepítve és aktiválva van. Ha nem akarod tovább "
"használni, visszavonhatod az aktiválást a lenti gombra kattintva."

msgid "Get Pro Addon to unlock more features"
msgstr "Vásárold meg a Pro Kiegészítőt, hogy még több funkcióhoz juss"

#, php-format
msgid ""
"The features below are available in %s Pro Addon. Get it today and tweak the "
"awesome settings."
msgstr ""
"Az alábbi funkciók a %s Pro Kiegészítőben érhetőek el. Vásárold meg még ma, "
"hogy hozzáférj a fantasztikus új beállításokhoz."

msgid ""
"If you already have a license, you can Authorize your Pro Addon. Otherwise "
"you can purchase it using the button below."
msgstr ""
"Ha már van licenszed engedélyezheted a Pro Kiegészítődet. Ha nincs licenszed "
"vásárolhatsz a lenti gombra kattintva. "

msgid "Buy Pro Addon"
msgstr "Vedd meg a Pro Kiegészítőt"

msgid "Authorize Pro Addon"
msgstr "Pro Kiegészítő aktiválása"

msgid "Pro Addon is not activated"
msgstr "A Pro Kiegészítő nincs aktiválva"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To be able to use the Pro features, you need to install and activate the "
#| "Nextend Social Connect Pro Addon."
msgid ""
"To be able to use the Pro features, you need to install and activate the "
"Nextend Social Login Pro Addon."
msgstr ""
"A Pro funkciók használatához  aktiválnod kell a Nextend Social Login  Pro "
"Addon-t.  Ezt megteheted az Activate gombra való kattintással és a társított "
"vásárlás kiválasztásával."

#, php-format
msgid ""
"%1$s detected that you have providers configured but none of them are "
"enabled. To display any social buttons, please make sure you have at least "
"one provider enabled!"
msgstr ""

msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"

msgid "Not Configured"
msgstr "Nincs beállítva"

msgid "Not Verified"
msgstr "Nincs hitelesítve"

msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgradelés most"

msgid "Verify Settings"
msgstr "Beállítások hitelesítése"

msgid "Enable"
msgstr "Bekapcsolás"

msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"

msgid "Stay Updated"
msgstr "Légy naprakész"

msgid ""
"Receive info on the latest plugin updates and social provider related "
"changes."
msgstr ""
"Értesítést kérek a legutóbbi frissítésekről és a szolgáltatók változásáról."

msgid "Enter your email address"
msgstr "Add meg az email címed"

msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"

msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."

msgid "Saving failed"
msgstr "A mentés nem sikerült"

msgid "Order Saved"
msgstr "Sorrend elmentve"

msgid "Successfully subscribed!"
msgstr "Sikeresen feliratkozva."

msgid ""
"We'll be bringing you all the latest news and updates about Social Login - "
"right to your inbox."
msgstr ""

msgid "The entered email address is invalid!"
msgstr "A beírt email cím helytelen!"

msgid "Rate your experience!"
msgstr "Értékelj!"

msgid "Hated it"
msgstr "Gyülölöm"

msgid "Disliked it"
msgstr "Nem tetszik"

msgid "It was ok"
msgstr "Ok"

msgid "Liked it"
msgstr "Szeretem"

msgid "Loved it"
msgstr "Imádom"

msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Kérem hagyjon értékelést!"

msgid ""
"If you are happy with <b>Nextend Social Login</b> and can take a minute "
"please leave us a review. It will be a tremendous help for us!"
msgstr ""
"Ha tetszett a <b>Nextend Social Login</b> plugin és van egy pár szabad "
"perce, kérem értékeljen minket. Nekünk ez hatalmas segítséget jelent!"

msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Rendben, megérdemlitek."

msgid "Register form"
msgstr "Regisztrációs form"

msgid "No Connect button"
msgstr "Ne legyen connect gomb"

msgid "Connect button before register"
msgstr "Connect gomb a regisztráció előtt."

msgid "Action:"
msgstr "Action:"

msgid "Connect button before account details"
msgstr "Connect gomb a fiók adatai részleg előtt"

msgid "Connect button after register"
msgstr "Connect gomb a regisztrációs form után"

msgid "Register button style"
msgstr "Regisztrációs gomb stílusa"

msgid "Default"
msgstr "Alapbeállítás"

msgid "Fullwidth"
msgstr ""

msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Register layout"
msgstr "Login elrendezése"

msgid "Below"
msgstr "Alul"

msgid "Below with separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"

msgid "Above"
msgstr "Felül"

msgid "Above with separator"
msgstr "Felül, elválasztóval"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Sidebar Login form"
msgstr "Login elrendezése"

msgid "Hide login buttons"
msgstr ""

msgid "Show login buttons"
msgstr ""

msgid ""
"Some themes that use BuddyPress, display the social buttons twice in the "
"same login form. This option can disable the one for: "
"<b>bp_sidebar_login_form action</b>.  "
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Login form"
msgstr "Login elrendezése"

#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Login button style"
msgstr "Login gomb stílusa"

msgid "Login layout"
msgstr "Login elrendezése"

#, fuzzy
#| msgid "Social accounts"
msgid "Social accounts tab"
msgstr "Közösségi fiókok"

msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"

msgid "Show"
msgstr "Megjelenít"

#, php-format
msgid ""
"Creates a new tab called %s, where the Link and Unlink buttons will be "
"displayed."
msgstr ""

msgid "Social Accounts"
msgstr ""

msgid "Button alignment"
msgstr "Gombok igazítása"

msgid "Left"
msgstr "Bal"

msgid "Center"
msgstr "Közép"

msgid "Right"
msgstr "Jobb"

#, fuzzy
#| msgid "Ask E-mail on registration"
msgid "Email template for registration"
msgstr "E-mail kérésére regisztrációkor"

#, fuzzy
#| msgid "WordPress default"
msgid "WordPress default notification"
msgstr "WordPress alapértelmezett"

#, fuzzy
#| msgid "WordPress default"
msgid "BuddyPress welcome notification"
msgstr "WordPress alapértelmezett"

#, php-format
msgid ""
"Defines whether the registration with %1$s will send the same welcome "
"notification that %2$s does, instead of the %3$s default one."
msgstr ""

msgid "Login button"
msgstr "Login gomb"

#, php-format
msgid "You need to turn on the ' %1$s > %2$s > %3$s ' for this feature to work"
msgstr ""
"Ahhoz, hogy ez a funkció működjön, be kell kapcsolnod a ' %1$s > %2$s > %3$s "
"'-t."

msgid "Discussion"
msgstr "Értekezés"

msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "A felhasználóknak be kell jelentkezve lenniük a kommenteléshez."

msgid "Button style"
msgstr "Gomb stílus:"

#, php-format
msgid "%1$s Add your custom actions here. One action per line."
msgstr ""

msgid "Usage:"
msgstr "Használat"

#, php-format
msgid ""
"%1$s The HTML of the social buttons will be added at the place where the "
"action is fired."
msgstr ""

msgid "Important:"
msgstr "Fontos:"

#, php-format
msgid ""
"If you %1$sexperience problems%2$s because of this feature, you can disable "
"it by defining the %3$s constant."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Button layout"
msgstr "Login elrendezése"

#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with top separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"

#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with bottom separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink"
msgid "Link/Unlink"
msgstr "Szétkapcsolás "

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Login form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "Connect button on"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

msgid "Login form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Register form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Register form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"

msgid "Checkout form"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Checkout form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Checkout form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Checkout layout"
msgstr "Login elrendezése"

msgid "Target window"
msgstr "Célablak"

msgid "Prefer popup"
msgstr "Felugró ablak"

msgid "Prefer new tab"
msgstr "Új tab"

msgid "Prefer same window"
msgstr "Ugyanazon ablak"

msgid "Registration notification sent to"
msgstr "Regisztrációról értesítést kap"

msgid "WordPress default"
msgstr "WordPress alapértelmezett"

msgid "Nobody"
msgstr "Senki"

msgid "Admin"
msgstr "Admin"

msgid "User and Admin"
msgstr "Felhasználó és Admin"

msgid "Unlink"
msgstr "Szétkapcsolás "

msgid "Allow Social account unlink"
msgstr "Szétkapcsolás engedélyezése"

msgid "Show linked providers"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Providers linked to the account will appear in the %1$s."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Test to Enable"
msgid "Users table"
msgstr "Tesztelés az Engedélyezéshez"

#, fuzzy
#| msgid "Disable login for the selected roles"
msgid "Disable Admin bar for roles"
msgstr "Bejelntkezés kikapcsolása a kijelölt szerepköröknek"

msgid "Debug mode"
msgstr "Debug mód"

msgid "Bypass cache on redirect"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Enabling this option will add a GET parameter to the URL where we redirect "
"after a successful registration or login with social login. %1$sLearn "
"more%2$s."
msgstr ""

msgid "Page for register flow"
msgstr "Page for register flow"

msgid "None"
msgstr "Semmi"

msgid ""
"This setting is used when you request additional data from the users (such "
"as email address) and to display the Terms and conditions."
msgstr ""
"Ez a beállítás akkor használatos, ha további adatokat kérsz a felhasználótól "
"( mint például email címet  ) illetve a Felhasználói feltételek "
"megjelenítéséhez."

#, php-format
msgid ""
"%2$s First create a new page and insert the following shortcode: %1$s then "
"select this page above"
msgstr ""
"%2$s Előszőr hozz létre egy új oldalt, majd másold be a következő shortcode-"
"ot: %1$s majd válaszd ki azt az oldal itt."

#, php-format
msgid ""
"%1$s You won't be able to reach the selected page unless a social login/"
"registration happens."
msgstr ""
"%1$s A kiválasztott csak a login és regisztráció folyamat számára less "
"elérhető."

msgid "OAuth redirect uri proxy page"
msgstr "OAuth redirect uri proxy page"

msgid ""
"You can use this setting when wp-login.php page is not available to handle "
"the OAuth flow."
msgstr ""
"Ez a beállítás akkor használatos ha a wp-login.php oldal nem elérhető, hogy "
"kezelje az OAauth folyamatot."

#, php-format
msgid "%1$s First create a new page then select this page above."
msgstr "%1$s Előszőr hozz létre egy új oldal majd válaszd ki azt az oldal itt."

msgid "Prevent external redirect overrides"
msgstr "Külső átirányítások felülírása"

msgid "Disable external redirects"
msgstr "Külső átirányítások letiltása"

msgid "Default redirect url"
msgstr "Alapértelmezett átirányítási url"

msgid "for Login"
msgstr "Loginkor"

msgid "for Register"
msgstr "Regisztrációkor"

msgid "Fixed redirect url"
msgstr "Fix átirányítási link"

msgid "Blacklisted redirects"
msgstr "Tiltott átirányítások"

msgid "If you want to blacklist redirect url params. One pattern per line."
msgstr ""

msgid "Support login restrictions"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Please visit to our %1$s to check what plugins are supported!"
msgstr ""

msgid "Display avatars in \"All media items\""
msgstr ""

msgid ""
"Enabling this option can speed up loading images in Media Library - Grid "
"view!"
msgstr ""

msgid "Membership"
msgstr ""

msgid "Allow registration with Social login."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Page for register flow"
msgid "Custom label for register buttons"
msgstr "Page for register flow"

#, php-format
msgid ""
"Set a custom label for the social buttons in registration forms and for "
"shortcodes with %1$s parameter set to %2$s.<br>The register specific labels "
"can be modified at the Buttons tab of each provider.<br>This option also "
"allows the use of register specific %3$s options."
msgstr ""

msgid "Redirect overlay"
msgstr ""

msgid "No overlay"
msgstr ""

msgid "Display overlay"
msgstr ""

msgid "Display overlay with spinner"
msgstr ""

msgid "Display overlay with spinner and message"
msgstr ""

msgid ""
"You can display an overlay on your site when we start the redirect after the "
"authentication."
msgstr ""

#, php-format
msgid "%1$s The overlay won't be displayed if the %2$s setting is set to %3$s!"
msgstr ""

msgid "Note:"
msgstr ""

msgid "Unsupported WebView behavior"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Image button"
msgid "Remove button"
msgstr "Gomb képpel"

#, fuzzy
#| msgid "Default button"
msgid "Disable button"
msgstr "Alap gomb"

#, php-format
msgid "Some %1$sproviders%2$s don't support embedded browsers."
msgstr ""

msgid ""
"This setting defines if we should remove or disable the related buttons in "
"WebView environments."
msgstr ""

msgid "Below and floating"
msgstr "Alul lebegve"

msgid "Embedded Login form button style"
msgstr ""

msgid "Embedded Login layout"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Embedded login form button alignment"
msgstr "Login gomb stílusa"

msgid "Registration Form"
msgstr ""

msgid "Embedded login form"
msgstr ""

msgid "Sign Up form"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect button in Sign Up form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "Login form button style"
msgid "Sign Up form button style"
msgstr "Login gomb stílusa"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Sign Up layout"
msgstr "Login elrendezése"

#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce account details"
msgid "Account details"
msgstr "WooCommerce fiók részletes beállítások"

msgid "No link buttons"
msgstr ""

msgid "Link buttons after account details"
msgstr "Összekapcsoló gombok a profil részletes beállításai után"

msgid "Store"
msgstr ""

msgid "First and last name"
msgstr ""

msgid "When not enabled, username will be randomly generated."
msgstr ""

msgid "Email"
msgstr "Email"

msgid "When not enabled, email will be empty."
msgstr ""

msgid "Avatar"
msgstr ""

msgid "Access token"
msgstr ""

msgid "Register Form"
msgstr ""

msgid "No Connect button in login form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

msgid "No Connect button in register form"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce billing form"
msgid "Billing form"
msgstr "WooCommerce számlázási űrlap"

msgid "No Connect button in billing form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a számlázási űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "Login layout"
msgid "Billing layout"
msgstr "Login elrendezése"

#, fuzzy
#| msgid "Below with separator"
msgid "Default with separator"
msgstr "Alul, elválasztóval"

#, fuzzy
#| msgid "No Connect button in login form"
msgid "No Connect buttons in account details form"
msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#, fuzzy
#| msgid "Icon button"
msgid "Link buttons on"
msgstr "Ikon gomb"

#, fuzzy
#| msgid "Registration notification sent to"
msgid "WooCommerce registration notification"
msgstr "Regisztrációról értesítést kap"

#, php-format
msgid ""
"Defines whether the registration with %1$s will send the same registration "
"notification that %2$s does, instead of the %3$s default one."
msgstr ""

#, fuzzy, php-format
#| msgid "Authentication successful"
msgid "Network connection successful: %1$s"
msgstr "Hitelesítés sikeres"

#, php-format
msgid "Network connection failed: %1$s"
msgstr ""

msgid ""
"Please contact with your hosting provider to resolve the network issue "
"between your server and the provider."
msgstr ""

msgid "Manage Avatar"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Avatar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Avatar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, php-format
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr ""

msgid "https://wordpress.org/"
msgstr ""

msgid "Powered by WordPress"
msgstr ""

#, php-format
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr ""

msgid "Your configuration needs to be verified"
msgstr ""

msgid ""
"Before you can start letting your users register with your app it needs to "
"be tested. This test makes sure that no users will have troubles with the "
"login and registration process. <br> If you see error message in the popup "
"check the copied ID and secret or the app itself. Otherwise your settings "
"are fine."
msgstr ""
"Mielőtt a felhasználók beléphetnének az oldaladra az appodat le kell "
"tesztelni. Ez a teszt segít abban, hogy a felhasználók gond nélkül tudjanak "
"belépni és regisztrálni az oldaladra.<br> Ha valamilyen hibaüzenetet látsz a "
"felugró ablakban, nézd meg az appodat vagy a kimásolt hitelesítő adatokat. "
"Ha nincs hibaüzenet, az azt jelenti, hogy minden rendben van."

msgid "Please save your changes to verify settings."
msgstr ""

msgid "Works Fine"
msgstr "Megfelelően Működik"

#, php-format
msgid ""
"This provider is currently disabled, which means that users can’t register "
"or login via their %s account."
msgstr ""
"Ez a provider jelenleg nincs bekapcsolva, ami azt jelenti, hogy a "
"felhasználók nem tudnak regisztrálni vagy belépni a %s fiókjukkal."

#, php-format
msgid ""
"This provider works fine, but you can test it again. If you don’t want to "
"let users register or login with %s anymore you can disable it."
msgstr ""
"A provider megfelelően működik, de újra letesztelheted. Ha nem a "
"továbbiakban nem akarod, hogy regisztráljanak vagy belépjenek a %s "
"fiókjukkal kikapcsolhatod a providertt."

#, php-format
msgid ""
"This provider is currently enabled, which means that users can register or "
"login via their %s account."
msgstr ""
"Ez a provider jelenleg be vankapcsolva, ami azt jelenti, hogy a felhasználók "
"regisztrálhatnak és beléphetnek a %s fiókjukkal."

msgid "Verify Settings Again"
msgstr ""

msgid "Please save your changes before verifying settings."
msgstr ""

msgid "Error: Email verification status is not checked in this provider!"
msgstr ""

msgid "Authentication successful"
msgstr "Hitelesítés sikeres"

msgid "Authentication error"
msgstr "Hitelesítési hiba"

msgid "Unlink successful."
msgstr "Szétkapcsolás sikeres"

msgid "Unlink is not allowed!"
msgstr ""

msgid "Unlink failed: nonce is invalid"
msgstr ""

#, php-format
msgid "You are attempting to unlink your WordPress account from %s."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Do you really want to %1$s unlink %2$s it?"
msgstr ""

msgid "The test was successful"
msgstr "A teszt sikeres volt"

msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"

msgid "Identifier"
msgstr ""

msgid "Profile Picture"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Your %1$s account is successfully linked with your account. Now you can sign "
"in with %2$s easily."
msgstr ""
"A(z) %1$s fiók sikeresen össze lett kapcsolva a fiókoddal. Már könnyedén be "
"tudsz lépni a %2$s fiókoddal is."

#, php-format
msgid ""
"You have already linked a(n) %s account. Please unlink the current and then "
"you can link another %s account."
msgstr ""

#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This %s account is already linked with other account. Linking process "
#| "failed!"
msgid "This %s account is already linked to another user."
msgstr ""
"Az %s fiók már haszálva van egy másik közösségi fiókkal. Az összekapcsolási "
"folyamat sikertelen!"

msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"We found a user with your %1$s email address but it looks like its email "
"address is not verified.%2$sPlease login to your existing account using your "
"password and link your %1$s account to it manually!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"We found a user with your %1$s email address. Unfortunately, it belongs to a "
"different account, so we are unable to log you in. Please use the linked "
"account or log in with your password!"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Register button style"
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regisztrációs gomb stílusa"

#, php-format
msgid "%1$s requires PHP version %2$s+, plugin is currently NOT ACTIVE."
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%1$s requires WordPress version %2$s+. Because you are using an earlier "
"version, the plugin is currently NOT ACTIVE."
msgstr ""

#, php-format
msgid "Please update %1$s to version %2$s or newer."
msgstr ""

msgid "Update now!"
msgstr ""

msgid ""
"By clicking Register, you accept our <a href=\"#privacy_policy_url\" "
"target=\"_blank\">Privacy Policy</a>"
msgstr ""

msgid "Hold On"
msgstr "Egy kis türelmet kérünk..."

msgid "You are being redirected to another page,<br>it may take a few seconds."
msgstr "Átirányítás folyamatban,<br> ez eltarthat néhány másodpercig."

msgid "The selected provider doesn't support embedded browsers!"
msgstr ""

msgid "Social Login"
msgstr "Közösségi belépés"

msgid "Button skin"
msgstr "Gomb skin"

msgid "Dark"
msgstr ""

msgid "Light"
msgstr ""

msgid "Black"
msgstr ""

msgid "White"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%1$s allows HTTPS OAuth Redirects only. You must move your site to HTTPS in "
"order to allow login with %1$s."
msgstr ""

msgid "How to get SSL for my WordPress site?"
msgstr ""

msgid "App ID"
msgstr "App ID"

msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#, php-format
msgid ""
"If you are not sure what is your %1$s, please head over to <a "
"href=\"%2$s\">Getting Started</a>"
msgstr ""
"Ha nem vagy benne biztos, hogy mit kell írnod a(z) %1$s mezőbe, menj vissza "
"az <a href=\"%2$s\">Első lépések</a> fülre."

msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"

#, php-format
msgid ""
"By replacing your existing %1$s App, users with linked %1$s accounts will no "
"longer be able to login with %1$s."
msgstr ""

msgid "Find out why?"
msgstr ""

msgid "Profile image size"
msgstr ""

msgid "Small"
msgstr ""

msgid "Medium"
msgstr ""

msgid "Large"
msgstr ""

msgid "Extra Large"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>Facebook</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Facebook</b>-kal"

msgid "Sign up with <b>Facebook</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Facebook</b>-kal"

msgid "Link account with <b>Facebook</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Facebook</b>-kal"

msgid "Unlink account from <b>Facebook</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Facebook</b>-tól"

#, php-format
msgid ""
"The %1$s entered did not appear to be a valid. Please enter a valid %2$s."
msgstr ""
"A megadott %1$s nem tűnik helyesnek. Győződj meg róla, hogy a beírt %2$s "
"helyes."

#, php-format
msgid "Required scope: %1$s"
msgstr ""

msgid "Neutral"
msgstr ""

msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

msgid "Select account on each login"
msgstr ""

msgid ""
"Disable, when you don't want to see the account select prompt on each login."
msgstr ""

msgid "Original"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>Google</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Google</b>-lel"

msgid "Sign up with <b>Google</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Google</b>-lel"

msgid "Link account with <b>Google</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Google</b>-lel"

msgid "Unlink account from <b>Google</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Google</b>-től"

#, php-format
msgid "Required API: %1$s"
msgstr "Szükséges API: %1$s"

msgid "X"
msgstr ""

msgid "Legacy"
msgstr "Örökölt"

msgid "API version"
msgstr ""

msgid "v1.1"
msgstr ""

msgid "v2"
msgstr ""

msgid "API Key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "API Secret"
msgid "API Key Secret"
msgstr "API Secret"

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>VK</b>"
msgid "Continue with <b>X</b>"
msgstr "Folytatás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>VK</b>"
msgid "Sign up with <b>X</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>VK</b>"
msgid "Link account with <b>X</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>VK</b>"
msgid "Unlink account from <b>X</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>VK</b>-tól"

#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgctxt "Register form submit button label"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#, php-format
msgid "%s Buttons"
msgstr "%s Gombok"

msgid "Title:"
msgstr ""

msgid "Button style:"
msgstr "Gomb stílus:"

msgid "Button align:"
msgstr "Gombok igazítása"

msgid "Show link buttons"
msgstr ""

msgid "Show unlink buttons"
msgstr ""

msgid "Social login is not allowed with this role!"
msgstr ""
"A közösségi fiókkal való belépés nem engedélyezett erre a felhasználói "
"szintre."

msgid "Please enter a username."
msgstr ""

msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""

msgid ""
"<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""

msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr ""

msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr ""

msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""

msgid ""
"<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""

msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr ""

msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr ""

msgid ""
"<strong>Error</strong>: Passwords don&#8217;t match. Please enter the same "
"password in both password fields."
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"This email is already registered, please login in to your account to link "
"with %1$s."
msgstr ""

msgid "Unexpected response: The provider didn't return the Authorization URL!"
msgstr ""

msgid "Unexpected response: Authentication has been cancelled!"
msgstr ""

msgid "Unexpected response: Immediate request failed - Setup Needed!"
msgstr ""

msgid ""
"Unexpected response: The targeted OpenID server is not authorized to verify "
"this request!"
msgstr ""

msgid "Unexpected response: OpenID Verification failed!"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Please install and activate %1$s to use the %2$s"
msgstr ""

msgid "Network Activate"
msgstr ""

msgid "Install now!"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Providers"
msgid "Social Providers"
msgstr "Providerek"

#, php-format
msgid ""
"The Facebook Sync data needs an approved %1$s and your App must use the "
"latest %2$s version!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is marked as "
"Public on the user's %s page!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is filled on "
"the user's %s page!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Most of these information can only be retrieved, when the field is filled on "
"the user's %s page! For the campaigns, the user must have a public campaign!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"The Spotify Sync data requires the %1$s with the necessary scopes enabled!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"The TikTok Sync data requires the %1$s with the necessary scopes enabled!"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>Amazon</b>"
msgstr "Folytatás az <b>Amazon</b>-nal"

msgid "Sign up with <b>Amazon</b>"
msgstr "Regisztrálás az <b>Amazon</b>-nal"

msgid "Link account with <b>Amazon</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása az <b>Amazon</b>-nal"

msgid "Unlink account from <b>Amazon</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Amazon</b>-tól"

msgid "Delete credentials"
msgstr ""

msgid "Private Key ID"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Privacy"
msgid "Private Key"
msgstr "Privacy"

msgid "Team Identifier"
msgstr ""

msgid "Service Identifier"
msgstr ""

msgid "Generate Token"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>Apple</b>"
msgstr "Folytatás az <b>Apple</b>-lel"

msgid "Sign up with <b>Apple</b>"
msgstr "Regisztrálás az <b>Apple</b>-lel"

msgid "Link account with <b>Apple</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása az <b>Apple</b>-lel"

msgid "Unlink account from <b>Apple</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Apple</b>-től"

#, php-format
msgid "An error occurred when storing of the expiration timestamp : %1$s"
msgstr ""

#, php-format
msgid "Token generation failed: %1$s"
msgstr ""

msgid "Please check your credentials!"
msgstr ""

msgid "Private key format is not valid!"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"%s detected that your Apple credentials have expired. Please delete the "
"current credentials and generate new one!"
msgstr ""

msgid "Apple Credentials"
msgstr ""

msgid "Force reauthorization on each login"
msgstr ""

msgid "Enable, when you want to see the consent screen on each login."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>Disqus</b>"
msgid "Continue with <b>Discord</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Disqus</b>-szal"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Disqus</b>"
msgid "Sign up with <b>Discord</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Disqus</b>-szal"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Disqus</b>"
msgid "Link account with <b>Discord</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Disqus</b>-szal"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Disqus</b>"
msgid "Unlink account from <b>Discord</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Disqus</b>-tól"

msgid "API Secret"
msgstr "API Secret"

#, php-format
msgid "We detected that your %1$s is probably overridden over the %2$s filter!"
msgstr ""

#, php-format
msgid "We detected that your %1$s has been overridden over the %2$s filter!"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>Disqus</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Disqus</b>-szal"

msgid "Sign up with <b>Disqus</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Disqus</b>-szal"

msgid "Link account with <b>Disqus</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Disqus</b>-szal"

msgid "Unlink account from <b>Disqus</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Disqus</b>-tól"

msgid "Continue with <b>GitHub</b>"
msgstr "Folytatás a <b>GitHub</b>-bal"

msgid "Sign up with <b>GitHub</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>GitHub</b>-bal"

msgid "Link account with <b>GitHub</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>GitHub</b>-bal"

msgid "Unlink account from <b>GitHub</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>GitHub</b>-tól"

msgid "REST API Key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Client Secret Code"
msgstr "Client Secret"

#, fuzzy
#| msgid "Authentication error"
msgid "Authorization Prompt"
msgstr "Hitelesítési hiba"

msgid "Display account select modal"
msgstr ""

msgid "Force user to enter login credentials on each login"
msgstr ""

msgid "Start the authentication with the Kakao Account sign-up page."
msgstr ""

msgid "Email scope"
msgstr "Email scope"

msgid "Disable, when you have no rights for email address."
msgstr ""

msgid "Mini"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>VK</b>"
msgid "Continue with <b>Kakao</b>"
msgstr "Folytatás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>VK</b>"
msgid "Sign up with <b>Kakao</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>VK</b>"
msgid "Link account with <b>Kakao</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>VK</b>"
msgid "Unlink account from <b>Kakao</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>VK</b>-tól"

msgid "Channel ID"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Consumer Secret"
msgid "Channel Secret"
msgstr "Consumer Secret"

msgid "Add LINE Official Account as a friend"
msgstr ""

msgid "Don't display"
msgstr ""

msgid "Display the add friend option in the consent screen"
msgstr ""

msgid "Opens a new screen with the add friend option after the consent screen"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"If you have a LINE Official Account, people can add it as a friend when they "
"authorize your App. %1$sLearn more%2$s."
msgstr ""

msgid "Initial Login method"
msgstr ""

msgid "Email and Password"
msgstr ""

msgid "QR code"
msgstr ""

msgid ""
"The selected value defines whether the Email and Password or the QR code "
"login option will be presented in the LINE authentication screen by default."
msgstr ""

msgid "Force initial login method"
msgstr ""

msgid ""
"Enable, if you want to offer only the selected Initial Login method in the "
"LINE authentication screen."
msgstr ""

msgid "Allow Auto login"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"Having the Auto login enabled could make the login fail in certain cases. "
"%1$sLearn more%2$s."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Continue with <b>Line</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Sign up with <b>Line</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Link account with <b>Line</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>LinkedIn</b>"
msgid "Unlink account from <b>Line</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>LinkedIn</b>-től"

msgid "Continue with <b>LinkedIn</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

msgid "Sign up with <b>LinkedIn</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

msgid "Link account with <b>LinkedIn</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>LinkedIn</b>-nel"

msgid "Unlink account from <b>LinkedIn</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>LinkedIn</b>-től"

msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Client secret"
msgstr "Client Secret"

msgid "Audience"
msgstr ""

msgid ""
"Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - "
"Multitenant)"
msgstr ""

msgid ""
"Accounts in any organizational directory (Any Azure AD directory - "
"Multitenant) and personal Microsoft accounts (e.g. Skype, Xbox)"
msgstr ""

msgid "Personal Microsoft accounts only"
msgstr ""

msgid ""
"Only users in an organizational directory from a particular Azure AD tenant:"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"The selected value will define the supported account types. %1$sLearn more."
"%2$s"
msgstr ""

msgid "Display authorization and authentication dialog only when necessary"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>Yahoo</b>"
msgid "Continue with <b>Microsoft</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Yahoo</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Yahoo</b>"
msgid "Sign up with <b>Microsoft</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Yahool</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Yahoo</b>"
msgid "Link account with <b>Microsoft</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Yahoo</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Yahoo</b>"
msgid "Unlink account from <b>Microsoft</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Yahoo</b>-tól"

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>Amazon</b>"
msgid "Continue with <b>Patreon</b>"
msgstr "Folytatás az <b>Amazon</b>-nal"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Amazon</b>"
msgid "Sign up with <b>Patreon</b>"
msgstr "Regisztrálás az <b>Amazon</b>-nal"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Amazon</b>"
msgid "Link account with <b>Patreon</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása az <b>Amazon</b>-nal"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Amazon</b>"
msgid "Unlink account from <b>Patreon</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Amazon</b>-tól"

msgid "Secret"
msgstr "Secret"

msgid "Continue with <b>PayPal</b>"
msgstr "Folytatás a <b>PayPal</b>-al"

msgid "Sign up with <b>PayPal</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>PayPal</b>-al"

msgid "Link account with <b>PayPal</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>PayPal</b>-al"

msgid "Unlink account from <b>PayPal</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>PayPal</b>-tól"

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>VK</b>"
msgid "Continue with <b>Reddit</b>"
msgstr "Folytatás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>VK</b>"
msgid "Sign up with <b>Reddit</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>VK</b>"
msgid "Link account with <b>Reddit</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>VK</b>-val"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>VK</b>"
msgid "Unlink account from <b>Reddit</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>VK</b>-tól"

msgid "Slack Team ID"
msgstr ""

msgid "Optional"
msgstr ""

#, php-format
msgid ""
"The Team ID of a workspace to attempt to restrict to. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr ""

msgid "72x72"
msgstr ""

msgid "192x192"
msgstr ""

msgid "512x512"
msgstr ""

msgid "1024x1024"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Facebook</b>"
msgid "Sign in with <b>Slack</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Facebook</b>"
msgid "Sign up with <b>Slack</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Facebook</b>"
msgid "Link account with <b>Slack</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Facebook</b>"
msgid "Unlink account from <b>Slack</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Facebook</b>-tól"

msgid "Green"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Continue with <b>Spotify</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Facebook</b>"
msgid "Sign up with <b>Spotify</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Facebook</b>"
msgid "Link account with <b>Spotify</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Facebook</b>"
msgid "Unlink account from <b>Spotify</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Facebook</b>-tól"

msgid "Web API Key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Continue with <b>Steam</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Facebook</b>"
msgid "Sign up with <b>Steam</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Facebook</b>"
msgid "Link account with <b>Steam</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Facebook</b>-kal"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Facebook</b>"
msgid "Unlink account from <b>Steam</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Facebook</b>-tól"

msgid "Error: The 64-bit SteamID can not be retrieved for this user!"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client key"
msgstr "Client ID"

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Continue with <b>TikTok</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Sign up with <b>TikTok</b>"
msgstr "Folytatás a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>LinkedIn</b>"
msgid "Link account with <b>TikTok</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>LinkedIn</b>-nel"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>LinkedIn</b>"
msgid "Unlink account from <b>TikTok</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>LinkedIn</b>-től"

#, fuzzy
#| msgid "Continue with <b>Twitter</b>"
msgid "Continue with <b>Twitch</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Twitter</b>-rel"

#, fuzzy
#| msgid "Sign up with <b>Twitter</b>"
msgid "Sign up with <b>Twitch</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Twitter</b>-rel"

#, fuzzy
#| msgid "Link account with <b>Twitter</b>"
msgid "Link account with <b>Twitch</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Twitter</b>-rel"

#, fuzzy
#| msgid "Unlink account from <b>Twitter</b>"
msgid "Unlink account from <b>Twitch</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Twitter</b>-től"

msgid "Secure key"
msgstr ""

msgid "Continue with <b>VK</b>"
msgstr "Folytatás a <b>VK</b>-val"

msgid "Sign up with <b>VK</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>VK</b>-val"

msgid "Link account with <b>VK</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>VK</b>-val"

msgid "Unlink account from <b>VK</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>VK</b>-tól"

#, php-format
msgid ""
"%1$s: %2$s introduced new App types and modified their endpoints which are "
"not compatible with the old Apps.%3$sWe detected that, you are currently "
"using an old %2$s App, so we had to disable your %2$s configuration. To "
"resolve the problem, please create a new App based on our %4$s guide, and "
"replace the credentials on the %5$s tab with your new App credentials."
msgstr ""

msgid "VKontakte"
msgstr ""

#, fuzzy, php-format
#| msgid "Click on the Create button"
msgid "Open %1$s - %2$s"
msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

msgid "Continue with <b>WordPress.com</b>"
msgstr "Folytatás a <b>WordPress.com</b>-al"

msgid "Sign up with <b>WordPress.com</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>WordPress.com</b>-al"

msgid "Link account with <b>WordPress.com</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>WordPress.com</b>-al"

msgid "Unlink account from <b>WordPress.com</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>WordPress.com</b>-tól"

msgid "Continue with <b>Yahoo</b>"
msgstr "Folytatás a <b>Yahoo</b>-val"

msgid "Sign up with <b>Yahoo</b>"
msgstr "Regisztrálás a <b>Yahool</b>-val"

msgid "Link account with <b>Yahoo</b>"
msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Yahoo</b>-val"

msgid "Unlink account from <b>Yahoo</b>"
msgstr "Szétkapcsolás <b>Yahoo</b>-tól"

#, fuzzy, php-format
#| msgid "Required API: %1$s"
msgid "Required permission: %1$s"
msgstr "Szükséges API: %1$s"

msgid "OR"
msgstr "VAGY"

msgid "Social accounts"
msgstr "Közösségi fiókok"

msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr ""

msgid "Password"
msgstr ""

msgid "Hide password"
msgstr ""

msgid "Strength indicator"
msgstr ""

msgid "Confirm use of weak password"
msgstr ""

msgid "Confirm password"
msgstr ""

msgid "Username"
msgstr ""

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Navigate to %s"
#~ msgid "Navigate to <b>%s</b>"
#~ msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"

#, php-format
#~ msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in"
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Press the %1$s option that you can find below the %2$s section."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the %s field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %1$s button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid "Click on the \"<b>Credentials</b>\" in the left hand menu"
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Under the \"<b>%1$s</b>\" section click \"<b>%2$s</b>\" and add the "
#~ "following URL:"
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on \"<b>Save</b>\""
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %1$s button at %2$s."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid "Make sure the %1$s field contains the following URL: %2$s"
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on %s"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~ "create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#~ "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#~ "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#~ "your %1$s App."
#~ msgstr ""
#~ "Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
#~ "kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
#~ "létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
#~ "\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s "
#~ "Appod alapján."

#, php-format
#~ msgid "Navigate to %s"
#~ msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"

#, php-format
#~ msgid "Visit %s"
#~ msgstr "Látogass el ide: %s."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the %s field: "
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the name of your service."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the \"Base domain\" field with your domain, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>Domains and Subdomains</b>\" field with your domain name "
#~ "probably: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Base domain\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL in the %s field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, php-format
#~ msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, php-format
#~ msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
#~ msgid ""
#~ "Select the \"<b>Settings</b>\" tab and scroll down to the Authentication "
#~ "section!"
#~ msgstr ""
#~ "Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
#~ "szekcióban."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Save Changes</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the name of the App you configured %s with."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Make sure the <b>Homepage URL</b> matches with: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Hit update to save the changes"
#~ msgid "Press the <b>Update application</b> button to save the changes."
#~ msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
#~ msgid "Select the %1$s tab on the left and scroll down to the %2$s section!"
#~ msgstr ""
#~ "Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
#~ "szekcióban."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on %s."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %s button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Navigate to %s"
#~ msgid "Navigate to your %s"
#~ msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Change your URL in the %s field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL at %s:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Hit update to save the changes"
#~ msgid "Click on %s to save the changes"
#~ msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Click on the link next to the Redirect URIs label."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the pencil/edit icon next to the name of your %s App."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Scroll down to the %s field."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %s button"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the name of your %s App, under the REST API apps section."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Scroll down to %1$s section, find the %2$s feature and and click on the "
#~ "%3$s link."
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the %s field and press %2$s:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on %1$s in the bottom left corner of your %2$s App."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Select your app."
#~ msgid "Select your %s App."
#~ msgstr "Válaszd ki az appodat."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Add</b>\" and \"<b>Save URLs</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
#~ msgid ""
#~ "Find the %1$s button on the top right and scroll down to the %2$s button, "
#~ "and click on it!"
#~ msgstr ""
#~ "Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
#~ "szekcióban."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Finally, click on the %s button at the bottom."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid "Log in to your %s developer account, if you are not logged in yet."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Scroll down to the %s section."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid ""
#~ "If the URLs don't match, enter the URL of your website into the %1$s "
#~ "field, probably: %2$s"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid "Add the following URL to the %s field, if it is not added already: "
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the card associated with your App."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Hit update to save the changes"
#~ msgid "Click on %s button to save the changes."
#~ msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."

#, fuzzy
#~| msgid "Hit update to save the changes"
#~ msgid "Click on \"<b>Update</b>\" to save the changes"
#~ msgstr "Kattints az \"update\" gombra és mentsd el a beállításaidat."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~ "create a %1$s App. The following guide will help you through the %1$s App "
#~ "creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#~ "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#~ "your %1$s App."
#~ msgstr ""
#~ "Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
#~ "kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
#~ "létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
#~ "\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s "
#~ "Appod alapján."

#, php-format
#~ msgctxt "App creation"
#~ msgid "Create %s"
#~ msgstr "%s létrehozása"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid ""
#~ "Fill the %1$s and %2$s fields. The specified app name will appear on your "
#~ "%3$s!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %1$s button and choose the %2$s option!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid ""
#~ "Click on the %1$s button, read the documents listed below the "
#~ "requirements, then click %1$s again."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid ""
#~ "Below the %1$s section, find the %2$s permission and click on the %3$s "
#~ "button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click on the %1$s button. (If you receive a blank page after you pressed "
#~ "the %1$s button, you might need to refresh the page.)"
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid ""
#~ "On the left side in the side bar, click on the gear icon ( %1$s ) then "
#~ "click %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid "Enter your domain name to the %1$s field, probably: %2$s"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill up the \"Privacy Policy URL\". Provide a publicly available and "
#~| "easily accessible privacy policy that explains what data you are "
#~| "collecting and how you will use that data."
#~ msgid ""
#~ "Fill up the %1$s field. Provide a publicly available and easily "
#~ "accessible privacy policy that explains what data you are collecting and "
#~ "how you will use that data."
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki a \"Privacy Policy URL\" mezőt. A megadott link legyen publikus "
#~ "és tartalmazza az adatvédelmi irányelveket, amik elmagyarázzák, milyen "
#~ "információkat gyűjtesz és mihez kezdesz velük."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill up the \"Privacy Policy URL\". Provide a publicly available and "
#~| "easily accessible privacy policy that explains what data you are "
#~| "collecting and how you will use that data."
#~ msgid ""
#~ "Fill up the %1$s field. Provide a publicly available terms and conditions "
#~ "page link, where you describe the rules and guidelines that your visitors "
#~ "must agree to."
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki a \"Privacy Policy URL\" mezőt. A megadott link legyen publikus "
#~ "és tartalmazza az adatvédelmi irányelveket, amik elmagyarázzák, milyen "
#~ "információkat gyűjtesz és mihez kezdesz velük."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Select a %1$s, an %2$s."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Select %1$s platform, then press %2$s and enter the following URL into "
#~ "the %3$s field: %4$s"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Once your verification is completed, click on the %1$s tab. "
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "After everything is done, click on the %1$s tab, then click %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"APP ID\" and you can see your \"App secret\" if "
#~| "you click on the \"Show\" button. These will be needed in plugin's "
#~| "settings."
#~ msgid ""
#~ "At the top of the page you can find your %1$s and you can see your %2$s "
#~ "if you click on the %3$s button. These will be needed in plugin’s "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"App ID\"-t és az \"App Secret\"-et, ha a \"Show\" gombra "
#~ "kattintasz. Ezekre lesz szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "If you don't have a project yet, you'll need to create one. You can do "
#~| "this by clicking on the blue \"Create project\" button on the right "
#~| "side!  ( If you already have a project, click on the name of your "
#~| "project in the dashboard instead, which will bring up a modal and click "
#~| "New Project. )"
#~ msgid ""
#~ "If you don't have a project yet, you'll need to create one. You can do "
#~ "this by clicking on the \"%1$s\" button (if you already have a project, "
#~ "then in the top bar click on the name of your project instead). This will "
#~ "bring up a modal, then click \"%2$s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Ha még nincs projected, készítened kell egyet. Ezt a job oldalon levő "
#~ "\"Create project\" gombra kattintva teheted meg! ( Ha már van projected, "
#~ "kattints a projected nevére a dashboardon, ami előfog hozni egy ablakot "
#~ "ahol a \"New Project\"-re kell kattintanod.)"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Name your project and then click on the \"%s\" button again!"
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the blue \"%s\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Agree to the \"%1$s\", and click \"%2$s\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Next, select the \"%s\" option from the left menu."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Select an \"%s\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the \"Authorized domains\" field with your domain name probably: "
#~| "<b>%s</b> without subdomains!"
#~ msgid ""
#~ "Under the \"%1$s\" section press the \"%2$s\" button and enter your "
#~ "domain name without subdomains, probably: %3$s"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Authorized domains\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Once you are done, click on the \"%s\" button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid ""
#~ "Next, select the \"%1$s\" option from the left menu, then click \"%2$s\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid "Under the \"%1$s\" section click \"%2$s\" and add the following URL:"
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"%s\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "A modal should pop up with your credentials. If that doesn't happen, go "
#~| "to the Credentials in the left hand menu and select your app by clicking "
#~| "on its name and you'll be able to copy-paste the Client ID and Client "
#~| "Secret from there."
#~ msgid ""
#~ "A modal should pop up with your credentials. If that doesn't happen, go "
#~ "to the \"%1$s\" in the left hand menu and select your app by clicking on "
#~ "its name and you'll be able to copy-paste the \"%2$s\" and \"%3$s\" from "
#~ "there."
#~ msgstr ""
#~ "Fel fog ugrani egy ablak a hitelesítő adataiddal. Ha ez nem történik meg, "
#~ "menj a \"Credentials\" fülre a bal oldali menüben és választ ki az "
#~ "appodat a nevére kattintva. Innen ki tudod másolni a Client ID-t és "
#~ "Client Secretet."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on \"<b>%s</b>\"!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the  the %1$s button on the bottom right corner."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Scroll down and click on the %1$s button at %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Choose the %1$s option at %2$s."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Select the %1$s option for %2$s."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Enter your site's URL to the \"<b>%1$s</b>\" field: <b>%2$s</b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "User and Admin"
#~ msgid "User Rate Limit:"
#~ msgstr "Felhasználó és Admin"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you don't have a Security Profile yet, you'll need to create one. You "
#~| "can do this by clicking on the orange \"Create a New Security Profile\" "
#~| "button on the left side."
#~ msgid ""
#~ "If you don't have a Security Profile yet, you'll need to create one. You "
#~ "can do this by clicking on the orange \"<b>Create a New Security Profile</"
#~ "b>\" button on the left side."
#~ msgstr ""
#~ "Ha még nincs Security Profilod, újat kell készítened. Ezt megteheted a "
#~ "narancssárga \"Create a New Security Profile\" gombra kattintva a bal "
#~ "oldalon."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Allowed Origins\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill \"<b>Allowed Origins</b>\" with the url of your homepage, probably: "
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Allowed Origins\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary \"<b>Client ID</b>\" and \"<b>Client Secret</b>\" at "
#~ "the middle of the page, under the \"<b>Web Settings</b>\" tab."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~| "create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#~| "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#~| "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#~| "your %1$s App."
#~ msgid ""
#~ "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~ "create an %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#~ "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#~ "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\", \"%3$s\", \"%4$s\" and "
#~ "\"%5$s\" according to your %1$s App."
#~ msgstr ""
#~ "Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
#~ "kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
#~ "létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
#~ "\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s "
#~ "Appod alapján."

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click the \"<b>Next</b>\" button then press the \"<b>Done</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Navigate to %s"
#~ msgid "Navigate to: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the name of your %s App."
#~ msgid "Click on the <b>name of your Key</b>."
#~ msgstr "Kattints az %s Appod nevére."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Click the \"<b>New Application</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>Name</b>\" field and click the \"<b>Create</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid ""
#~ "On the left side, click on the “<b>%1$s</b>” menu point in the Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click the \"<b>Save Changes</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Copy the necessary \"<b>Client ID</b>\" and \"<b>Client Secret</b>\" "
#~ "values and fill these fields in the plugin settings!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click on the link \"registering an application\" under the Applications "
#~| "tab."
#~ msgid ""
#~ "Click on the \"<b>Registering new application</b>\" button under the "
#~ "Applications tab."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"registering an application\" linker az Aplications tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Fill \"Website\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill \"<b>Website</b>\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
#~ msgid ""
#~ "Complete the Human test and click the \"<b>Register my application</b>\" "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
#~ "gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>Domains</b>\" field with your domain name like: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Select \"Read only\" at Default Access under the Authentication section."
#~ msgid ""
#~ "Select \"<b>Read only</b>\" as Default Access under the Authentication "
#~ "section."
#~ msgstr ""
#~ "Válaszd ki a \"Read only\"-t a Default Access-nél az Authentication "
#~ "szekcióban."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Save Changes</b>\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid "Navigate to the \"Details\" tab of your Application!"
#~ msgid "Navigate to the \"<b>Details</b>\" tab of your Application!"
#~ msgstr "Navigálj az alkalmazásod \"Details\" tabjára."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"API Key\" and \"API Secret:\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Here you can see your \"<b>API Key</b>\" and \"<b>API Secret</b>\". These "
#~ "will be needed in the plugin's settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"API Key\"-t és az \"API Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Website URL\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill <b>Homepage URL</b> with the url of your homepage, probably: <b>%s</"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website  URL\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Click the <b>Register application</b> button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary <b>Client ID</b> and <b>Client Secret</b> at the "
#~ "middle of the page. These will be needed in the plugin's settings!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the blue \"%s\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Once you have a project, you'll end up in the dashboard."
#~ msgid "Once you have a project, click on it, and you will enter the %1$s."
#~ msgstr "Ha van már projekted át leszel irányítva az irányítópultra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Scroll down to the \"%1$s\" section, then click on the \"%2$s\" button, "
#~ "and enter the following URL: "
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid "After this, click on the \"%1$s\" menu point on the left."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid ""
#~ "Click on the blue \"%1$s\" button, then enter your domain name into the "
#~ "\"%2$s\" field, probably: %3$s"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create\" button!"
#~ msgid "Click the \"<b>Create a new provider</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>Provider name</b>\" field and click the \"<b>Create</b>\" "
#~ "button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Select your \"<b>Region</b>\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "At the \"Type\" make sure \"Web\" is selected!"
#~ msgid "At the \"<b>App types</b>\" select the \"<b>Web app</b>\" option."
#~ msgstr "Győződjön meg hogy a \"Típusnál\"  a \"Web\" van kiválasztva!"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Read and consent to the \"<b>LINE Developers Agreement</b>\", then click "
#~ "the \"<b>Create</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
#~ msgid "Fill out the form, then click the \"<b>Submit</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
#~ "gombra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Go to the \"<b>Basic settings</b>\" tab and find the necessary "
#~ "\"<b>Channel ID</b>\" and \"<b>Channel secret</b>\" values and fill these "
#~ "fields in the plugin settings!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgid "Locate the %s button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Enter the name of your App to the %s field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Read and agree the %1$s then click the %2$s button!"
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Find %1$s and click %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %1$s tab."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Find the %1$s section and add the following URL at %2$s:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid ""
#~ "Log in with your %s credentials if you are not logged in or create a new "
#~ "account."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on \"<b>New registration</b>\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: <b>%s</b>"
#~ msgid "Fill the \"<b>Name</b>\" field with your App Name."
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "At the %1$s field, select the %2$s option as platform, and add the "
#~ "following URL into the input field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Create your App with the \"<b>Register</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "You land on the \"<b>Overview</b>\" page."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on \"<b>New client secret</b>\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Set the expiration date at the \"<b>Expires</b>\" field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Copy the %s, this will be the <b>Client secret</b> in the plugin settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid ""
#~ "Log in with your %1$s credentials if you are not logged in, or make a new "
#~ "%1$s account."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Enter the name of your App in the %s field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Add the description of your App in the %s field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Select the %1$s, pick %2$s."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your email address"
#~ msgid "Enter your %s."
#~ msgstr "Add meg az email címed"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid "Add the domain of your company to the %1$s field, probably: %2$s"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid "Make sure that the %1$s is set to %2$s."
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in."
#~ msgid "Log in with your %s credentials."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click the \"<b>Create App</b>\" button under the REST API apps section."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Find the %1$s feature and check the checkbox."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %1$s link that you can find below the %2$s feature."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Scroll down to %1$s section, and tick the %2$s field."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Fill the %1$s and %2$s fields."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Complete the Human test and click the \"Register my application\" button."
#~ msgid "Complete the Human test and click the %s button."
#~ msgstr ""
#~ "Végezze el az Ember tesztet és kattintson a \"Register my application\" "
#~ "gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid ""
#~ "Visit the %1$s page and log in with your %2$s credentials if you are not "
#~ "logged in, yet."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click the \"<b>Create New App</b>\" button. (If you can not see this "
#~ "button, you might need to create a workspace first!)"
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Choose the \"<b>From scratch</b>\" option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>App Name</b>\" field, select your workspace and click the "
#~ "\"<b>Create App</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Scroll down to the \"<b>Redirect URLs</b>\" section."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Save URLs</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Scroll down to the \"<b>Scopes</b>\" section."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Add the following Scopes to the \"<b>User Token Scopes</b>\" field: "
#~ "\"<b>openid</b>\", \"<b>profile</b>\", \"<b>email</b>\""
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid ""
#~ "On the top left side click on the \"<b>Basic Information</b>\" option in "
#~ "the \"<b>Settings</b>\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Under the \"<b>Install your app</b>\" panel click on the \"<b>Install to "
#~ "Workspace</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"<b>Allow</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Under the \"<b>Manage distribution</b>\" panel click on the "
#~ "\"<b>Distribute App</b>\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Activate Public Distribution</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid ""
#~ "On the top left side click on the \"<b>Basic Information</b>\" option, "
#~ "that you find under \"<b>Settings</b>\"."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Scroll down to the \"<b>App Credentials</b>\" section, find the necessary "
#~ "\"<b>Client ID</b>\" and \"<b>Client Secret</b>\" values and fill these "
#~ "fields in the plugin settings!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the purple \"%s\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Site URL\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid "Fill the %1$s field with the url of your homepage, probably: %2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site URL\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Choose the \"%1$s\" option at \"%2$s\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Read through the \"%1$s\" and put a tick in the checkbox."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the the %1$s button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~| "create a %1$s App. The following guide will help you through the %1$s "
#~| "App creation process. After you have created your %1$s App, head over to "
#~| "\"Settings\" and configure the given \"%2$s\" and \"%3$s\" according to "
#~| "your %1$s App."
#~ msgid ""
#~ "To allow your visitors to log in with their %1$s account, first you must "
#~ "create a %1$s %2$s. The following guide will help you through the %1$s "
#~ "%2$s creation process. After you have created your %1$s %2$s, head over "
#~ "to \"Settings\" and configure the given \"%2$s\" field according to your "
#~ "%1$s %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Ahhoz. hogy a felhasználók beléphessenek a %1$s fiókjukkal, először létre "
#~ "kell hoznod egy %1$s Appot. Az alábbi útmutató végig vezet a %1$s App "
#~ "létrehozás folyamatán. Miután a(z) %1$s fiókod elkészült, menj a "
#~ "\"Beállítások\" fülre és állítsd be a \"%2$s\"-t és \"%3$s\"-t a %1$s "
#~ "Appod alapján."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Check the %1$s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "On the top right corner click on %1$s then on %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgid "Locate the red %1$s button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid ""
#~ "Afterwards, click on %1$s section, then add the %2$s product, and press "
#~ "the %3$s button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Make sure that the \"%1$s\" field contains %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Next, for the %1$s field under the %2$s product, add the following URL: "
#~ msgstr "Győződj meg róla, hogy a \"%1$s\" mező tartalmazza: %2$s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "At the top of the page, click on the %s button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in yet"
#~ msgid "Open the %1$s and login with your %2$s account."
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Navigate to %s"
#~ msgid "Navigate to the %1$s tab."
#~ msgstr "Látogasd meg ezt az oldalt: %s"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the %s button on the right side."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Select the %1$s option in the %2$s list."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "To generate a %1$s, click on the %2$s button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Copy the %1$s and the %2$s values. These will be needed in the plugin's "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid ""
#~ "In the sidebar on the left side, click on %1$s then click on the %2$s "
#~ "button."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click the %s button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "Select an image, then click on the%s button!"
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Site URL\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid "Fill the %1$s field with your domain name, probably: %2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site URL\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Click on the \"<b>Create New Application</b>\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Website URL\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill \"<b>Website URL</b>\" with the url of your homepage, probably: "
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Website  URL\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "At the \"Type\" make sure \"Web\" is selected!"
#~ msgid "At the \"<b>Type</b>\" make sure \"<b>Web</b>\" is selected!"
#~ msgstr "Győződjön meg hogy a \"Típusnál\"  a \"Web\" van kiválasztva!"

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create\" button!"
#~ msgid "Click the \"<b>Create</b>\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Here you can see your \"<b>Client ID</b>\" and \"<b>Client Secret</b>\". "
#~ "These will be needed in the plugin's settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click on the \"<b>Create an App</b>\" button on the top right corner."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Create New Application\" button."
#~ msgid "Fill the \"<b>Application Name</b>\" field."
#~ msgstr "Kattints a \"Create New Application\" gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Enter the URL of your site to the \"<b>Home Page URL</b>\" field: <b>%s</"
#~ "b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "At %1$s choose the %2$s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid "Click \"<b>Create App</b>\"."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "On the top of the page, you will find the necessary \"<b>Client ID</b>\" "
#~ "and \"<b>Client Secret</b>\"! These will be needed in the plugin's "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Manage button at the App"
#~ msgid "Click on the \"<b>Manage</b>\" button next to the associated App."
#~ msgstr "Kattints a \"Manage \" gombra az Appban."

#, fuzzy
#~| msgid "Go to the Settings menu"
#~ msgid "Go to the \"<b>Settings</b>\" menu"
#~ msgstr "Menj a \"Settings\" menübe."

#, fuzzy
#~| msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgid "Locate the blue \"<b>Create app</b>\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill \"Site address\" with the url of your homepage, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill \"<b>Website address</b>\" with the url of your homepage, probably: "
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Site address\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the \"Base domain\" field with your domain, probably: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill the \"<b>Base domain</b>\" field with your domain, probably: <b>%s</"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Base domain\" mezőbe. "
#~ "Valószínűleg ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Pick Settings at the left-hand menu "
#~ msgid "Pick <b>Settings</b> at the left-hand menu "
#~ msgstr "Válaszd ki a \"Settings\"-t a bal oldali menüből."

#, fuzzy
#~| msgid "Save your app"
#~ msgid "<b>Save</b> your app"
#~ msgstr "Ments el az appot."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary \"<b>App ID</b>\" and \"<b>Secure key</b>\" at the top "
#~ "of the Settings page where you just hit the save button."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the \"Credentials\" in the left hand menu to create new API "
#~| "credentials"
#~ msgid "Click the “<b>%1$s</b>” button on the left hand side."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben hogy új API "
#~ "adatokat készíts"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Choose the \"<b>%1$s</b>\" option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Click on the link \"registering an application\" under the Applications "
#~| "tab."
#~ msgid "Select the \"<b>%1$s</b>\" under Application type."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"registering an application\" linker az Aplications tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"<b>%1$s</b>\" button"
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Registration notification sent to"
#~ msgid "BuddyPress registration integration"
#~ msgstr "Regisztrációról értesítést kap"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid "Click the %1$s button and complete the Security Check."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Press the %1$s button on the top right corner again."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Name your project and then click on the Create button again"
#~ msgid "At the left hand menu click on the %1$s option under %2$s."
#~ msgstr "Adj nevet a projektnek és kattints a \"Create\" gombra újra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Hit the %1$s button next to the old URI."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add your web domain or URL to the \"%1$s\" field."
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "No Connect button in login form"
#~ msgid "No Connect button in \"Checkout for WooCommerce\" form"
#~ msgstr "Ne legyen összekapcsoló gomb a belépő űrlapnál"

#~ msgid "Click on \"Save\""
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Important:"
#~ msgid "Important note:"
#~ msgstr "Fontos:"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid ""
#~ "Read and agree the \"<b>API Terms of Use</b>\" then click the \"<b>Create "
#~ "App</b>\" button!"
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Click on the \"<b>Auth</b>\" tab."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Find the necessary \"Client ID\" and \"Client Secret\" at the middle of "
#~| "the page, under the \"Web Settings\" tab."
#~ msgid ""
#~ "Find the necessary \"<b>Client ID</b>\" and \"<b>Client Secret</b>\" "
#~ "under the Application credentials section, on the <b>Auth</b> tab."
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod a \"Client ID\"-t és a \"Client Secret\"-et az oldal közepén, "
#~ "a Web Settings tab alatt."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Pick the %1$s option for the platform."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#~ msgid "Continue with <b>Twitter</b>"
#~ msgstr "Folytatás a <b>Twitter</b>-rel"

#~ msgid "Sign up with <b>Twitter</b>"
#~ msgstr "Regisztrálás a <b>Twitter</b>-rel"

#~ msgid "Link account with <b>Twitter</b>"
#~ msgstr "Fiók összekapcsolása a <b>Twitter</b>-rel"

#~ msgid "Unlink account from <b>Twitter</b>"
#~ msgstr "Szétkapcsolás <b>Twitter</b>-től"

#, fuzzy
#~| msgid "In the left sidebar, click on \"Facebook Login\""
#~ msgid "In the left sidebar, click on \"<b>Facebook Login > Settings</b>\""
#~ msgstr "A bal oldali menüben kattints a \"Facebook Login\" feliratra"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Click on \"<b>Save Changes</b>\""
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid ""
#~ "Click on the \"<b>Create App</b>\" button and in the Popup choose the "
#~ "\"<b>Consumer</b>\" App type!"
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Select \"<b>Web</b>\" and enter the following URL to the \"<b>Site URL</"
#~ "b>\" field: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Press “<b>Save</b>”."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save Changes\""
#~ msgid "Click on “<b>Save Changes</b>”."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\"-re"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid ""
#~ "Enter your domain name to the \"<b>App Domains</b>\" field, probably: "
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your application is currently private ( Status: In Development ), which "
#~| "means that only you can log in with it. In the top bar click on the "
#~| "\"OFF\" switcher and select a category for your App."
#~ msgid ""
#~ "Your application is currently private, which means that only you can log "
#~ "in with it. In the top bar switch the \"<b>App Mode</b>\" from "
#~ "\"<b>Development</b>\" to \"<b>Live</b>\"."
#~ msgstr ""
#~ "Az applikációd jelenleg privát, ami azt jelenti, hogy csak te tudsz "
#~ "belépni vele. A felső menüben kattintsz az \"OFF\" választó gombra és "
#~ "válassz egy kategóriát az Appodnak."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "Switch on the %s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the Create button"
#~ msgid "For %1$s choose the %2$s option."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Valid OAuth redirect URIs\" field: <b>%s</"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"<b>Valid OAuth redirect URIs</b>\" field:"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Valid OAuth redirect URIs\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Find your App and click on the Details button"
#~ msgid ""
#~ "Find your App and click on the <b>App settings</b> icon. (The one that "
#~ "looks like a gear.)"
#~ msgstr "Keresd meg az Appod és kattints a Details gombra."

#, fuzzy
#~| msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgid "Click on the <b>Edit</b> button at <b>Authentication settings</b>."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click \"<b>%s</b>\"!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Allowed Return URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Allowed Return URLs</b>\" field: "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Allowed Return URLs\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Return URLs</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL in the \"<b>Redirects</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Redirects</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Callback URL</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the <b>Authorization callback URL</b> field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Redirect URLs</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Redirect URIs</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Redirect URI</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Live Return URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Live Return URL</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Live Return URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI:\" field: <b>%s</"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"<b>Authorized redirect URI</b>\" field: "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized redirect URI:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Add the following URL to the \"Redirect URLs\" field <b>%s</b> "
#~ msgid "Add the following URL to the \"<b>Redirect URI(s)</b>\" field:"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorised redirect URIs\" field: <b>%s</"
#~| "b>"
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"<b>Authorised redirect URIs</b>\" field: "
#~ "<b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Valid OAuth redirect URIs\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URL\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"<b>Callback URL</b>\" field <b>%s</b> "
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Replace the current URL in the <b>Authorization callback URL</b> field "
#~ "with: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Add the following URL to the \"Authorized redirect URI\" field <b>%s</b> "
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"<b>Authorized redirect URI</b>\" field "
#~ "<b>%s</b> "
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized redirect URI\" mezőbe: <b>%s</b>"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "HIBA"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on <b>+ New Project</b>!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Click on the \"Save Changes\" button."
#~ msgid "Click on the <b>App Settings</b> button at %s."
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Add the following URL to the \"Callback URLs\" field: <b>%s</b>"
#~ msgid "Add the following URL to the <b>Callback URLs</b> field: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Tedd a következő linket az \"Callback URL\" mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on \"Save\""
#~ msgid "Click on <b>Save</b>."
#~ msgstr "Kattints a \"Save\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Register"
#~ msgctxt "NSL Register Form submit button text"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Regisztráció"

#, fuzzy
#~| msgid "Save your changes."
#~ msgid "Save your settings!"
#~ msgstr "Mentsd el a módosításaidat."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Fill the App name, Application description fields. Then enter your "
#~| "site's URL to the Website URL field: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Fill the <b>App name</b>, <b>Application description</b> fields. Then "
#~ "enter your site's URL to the <b>Website URL</b> field: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki az App name és Application description mezőjet. Aztán írd be az "
#~ "oldalad címét a Website URL mezőbe: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid "Click the Create button."
#~ msgid "Click the <b>Create</b> button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the Developer Terms and click the Create button again!"
#~ msgid "Read the Developer Terms and click the <b>Create</b> button again!"
#~ msgstr ""
#~ "Olvasd el a Fejlesztői feltételeket és kattints a Create gombra újra."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Go to the Keys and tokens tab and find the API key and API secret key"
#~ msgid ""
#~ "Go to the <b>Keys and tokens</b> tab and find the <b>API key</b> and "
#~ "<b>API secret key</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Menj a \"Keys and tokens\" fülre ahol megtalálod az \"API key\"-t és "
#~ "\"API Secret\"-et"

#, fuzzy
#~| msgid "Click on the \"Add a New App\" button"
#~ msgid "Click on the \"<b>Add a New App\" button</b>"
#~ msgstr "Kattints az \"Add a New App\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "Enter your domain name to the App Domains"
#~ msgid "Enter your domain name to the \"App Domains\" field."
#~ msgstr "Írd be a domain neved az \"App Domains\" mezőbe"

#~ msgid "Click on blue \"Create App ID\" button"
#~ msgstr "Kattints a kék \"Create App ID\" gombra"

#, fuzzy
#~| msgid "In the top of the left sidebar, click on \"Settings\""
#~ msgid ""
#~ "In the top of the left sidebar, click on \"Settings\" and select \"Basic\""
#~ msgstr "A bal oldali menü tetején kattints a \"Settings\"-re"

#~ msgid ""
#~ "Click the Create credentials button and select \"OAuth client ID\" from "
#~ "the dropdown."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Create credentials\" gombra és válaszd ki az \"OAuth client "
#~ "ID\"-t a lenyíló listából."

#~ msgid "Your application type should be \"Web application\""
#~ msgstr "Az applikációd típusa legyen \"Web application\""

#~ msgid "Name your application"
#~ msgstr "Adj nevet az alkalmazásodnak"

#~ msgid "Click the \"Save Changes\" button!"
#~ msgstr "Kattints a \"Save Changes\" gombra"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Add the following URL to the \"Authorized Redirect URLs:\" field: <b>%s</"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "Tedd a következő linket az \"Authorized Redirect URLs:\" mezőbe: <b>%s</b>"

#~ msgid "Click the \"Create App\" button."
#~ msgstr "Kattints a \"Create App\" gombra"

#~ msgid "Locate the blue \"Create application\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a kék \"Create application\" gombot és kattints rá."

#~ msgid "Click on \"Update\""
#~ msgstr "Kattints az \"Update\" -ra"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "Fill the \"Domains\" field with your domain name like: <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Check if the saved \"Callback Domain\" matches with your domain: <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Írd be a weboldalad főoldalának címét a \"Domains\" mezőbe. Valószínűleg "
#~ "ez lesz az: <b>%s</b>"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can see your \"Client ID\" and \"Client Secret\". These will be "
#~| "needed in the plugin's settings."
#~ msgid ""
#~ "Replace your old \"Client ID\" and \"Client Secret\" with the one of the "
#~ "new app!"
#~ msgstr ""
#~ "Itt találod az \"Client ID\"-t és az \"Client Secret\"-et. Ezekre lesz "
#~ "szükséged a plugin beállításainál."

#~ msgid "Fill \"Display Name\" and \"Contact Email\""
#~ msgstr ""
#~ "Töltsd ki a \"Display name\" mezőt az app nevével. A \"Contact Email\" "
#~ "mezőbe írd be az email címet, amin keresztül elérhetnek."

#~ msgid "Locate the yellow \"Create application\" button and click on it."
#~ msgstr "Keresd meg a sárga \"Create application\" gombot és kattints rá."

#~ msgid "Fill the fields marked with *"
#~ msgstr "Töltsd ki a csillaggal jelölt mezőket"

#~ msgid "Accept the Terms of use and hit Submit"
#~ msgstr ""
#~ "Fogadd el a Felhasználási Feltétleket és kattints a Beküldés (Submit) "
#~ "gombra"

#~ msgid "Find the necessary Authentication Keys under the Authentication menu"
#~ msgstr ""
#~ "A szükséges \"Authentication Keys\"-t az Authentication menüben találod"

#~ msgid ""
#~ "You probably want to enable the \"r_emailaddress\" under the Default "
#~ "Application Permissions"
#~ msgstr ""
#~ "Valószínűleg be kell kapcsolnod a \"r_emailaddress\"-t a \"Default "
#~ "Application Permissions\" alatt"

#, fuzzy
#~| msgid "Log in with your %s credentials if you are not logged in"
#~ msgid "Log in with your credentials if you are not logged in"
#~ msgstr "Lépj be a %s fiókoddal ha még nem vagy belépve."

#~ msgid ""
#~ "Move your mouse over Facebook Login and click on the appearing \"Set Up\" "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Vidd a kurzort a \"Facebook Login\" doboz fölé és kattints a megjelenő "
#~ "\"Set Up\" gombra."

#~ msgid "Choose Web"
#~ msgstr "Válaszd a \"Web\"-et"

#~ msgid ""
#~ "%s took the place of Nextend Google Connect. You can delete Nextend "
#~ "Google Connect as it is not needed anymore."
#~ msgstr ""
#~ "%s átvette a Nextend Google Connect helyét. Letörölheted a Nextend Google "
#~ "Connect plguint, mivel már nincs rá szükség."

#~ msgid ""
#~ "%s took the place of Nextend Twitter Connect. You can delete Nextend "
#~ "Twitter Connect as it is not needed anymore."
#~ msgstr ""
#~ "%s átvette a Nextend Twitter Connect helyét. Letörölheted a Nextend "
#~ "Twitter Connect plguint, mivel már nincs rá szükség."

#~ msgid "Import Facebook configuration"
#~ msgstr "Facebook konfiguráció importálása"

#~ msgid "Be sure to read the following notices before you proceed."
#~ msgstr "Mielőtt tovább lépnél, olvasd el az alábbi figyelmeztetéseket."

#~ msgid "Important steps before the import"
#~ msgstr "Fontos lépések az importálás megkezdése előtt"

#~ msgid ""
#~ "Make sure that the redirect URI for your app is correct before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "A továbblépés előtt győződj meg róla, hogy a \"Redirect URI\" az appodnál "
#~ "helyesen van beállítva."

#~ msgid "Visit %s."
#~ msgstr "Látogass el ide: %s."

#~ msgid ""
#~ "Go to the Settings menu which you can find below the Facebook Login in "
#~ "the left menu."
#~ msgstr ""
#~ "Menj a \"Settings\" menübe a \"Facebook Login\" alatt a bal oldali "
#~ "menüben."

#~ msgid "The following settings will be imported:"
#~ msgstr "Az alábbi beállítások kerülnek importálásra:"

#~ msgid "Your old API configurations"
#~ msgstr "A régi API beállításaid"

#~ msgid "The user prefix you set"
#~ msgstr "A beállított felhasználónév előtag"

#~ msgid "Create a backup of the old settings"
#~ msgstr "Készíts biztonsági mentést a régi beállításokról"

#~ msgid "Other changes"
#~ msgstr "Egyéb változások"

#~ msgid ""
#~ "The custom redirect URI is now handled globally for all providers, so it "
#~ "won't be imported from the previous version. Visit \"Nextend Social Login "
#~ "> Global settings\" to set the new redirect URIs."
#~ msgstr ""
#~ "Az átirányítási link már mindegyik providerre egyszerre érvényes, ezért "
#~ "ez a beállítás nem lesz importálva a régi verzióból. Látogass el a "
#~ "\"Nextend Social Login > Általános beállítások\" fülre az új átirányítási "
#~ "link beállításához."

#~ msgid ""
#~ "The login button's layout will be changed to a new, more modern look. If "
#~ "you used any custom buttons that won't be imported."
#~ msgstr ""
#~ "A belépés gomb kinézete változni fog egy újabb, modernebb változatra. Ha "
#~ "valamilyen egyedi gombot használtál azok a beállítások nem kerülnek "
#~ "importálásra."

#~ msgid ""
#~ "The old version's PHP functions are not available anymore. This means if "
#~ "you used any custom codes where you used these old functions, you need to "
#~ "remove them."
#~ msgstr ""
#~ "Az előző verzió PHP függvényei nem érhetőek el a továbbiakban. Ez azt "
#~ "jelenti, hogy ha bármilyen egyedi kódban használtad őket el kell "
#~ "távolítanod a kódot."

#~ msgid ""
#~ "After the importing process finishes, you will need to <b>test</b> your "
#~ "app and <b>enable</b> the provider. You can do both in the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Miután az importálási folyamat befejeződött, <b>le kell tesztelned</a> az "
#~ "appodat majd <b>engedélyezni</a> a providert. Mindkettőt meg tudod tenni "
#~ "a következő oldalon."

#~ msgid "Import Configuration"
#~ msgstr "Konfiguráció Importálása"

#~ msgid "Import Google configuration"
#~ msgstr "Google konfiguráció importálása"

#~ msgid "If you have more projects, select the one where your app is."
#~ msgstr "Ha több projekted van, válaszd ki azt, amelyikben az appod van."

#~ msgid "Click on Credentials at the left-hand menu then select your app."
#~ msgstr ""
#~ "Kattints a \"Credentials\" feliratra a bal oldali menüben majd válaszd ki "
#~ "az appodat."

#~ msgid "Import Twitter configuration"
#~ msgstr "Twitter konfiguráció importálása"

#~ msgid "Go to the Settings tab."
#~ msgstr "Menj a \"Settings\" fülre."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Go to the OAuth consent screen tab and enter a product name and provide "
#~| "the Privacy Policy URL, then click on the save button."
#~ msgid ""
#~ "If you're prompted to set a product name, do so. Provide the Privacy "
#~ "Policy URL as well then click on the save button"
#~ msgstr ""
#~ "Menj az \"OAuth consent screen\" fülre. Írd be a termék nevét és írd be a "
#~ "linket az Adatvédelmi Irányelvek oldalad linkjét. Kattints a Save gombra."

#~ msgid "Authorize your Pro Addon"
#~ msgstr "Aktiváld a Pro Kiegészítődet"

#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Aktiválás"

#~ msgid "Deauthorize Pro Addon"
#~ msgstr "Pro kiegészítő deaktiválása"

#~ msgid "Accept the Twitter Developer Agreement"
#~ msgstr "Fogadd el a Twitter Fejlesztői Megállapodást"

#~ msgid ""
#~ "Create your application by clicking on the Create your Twitter "
#~ "application button"
#~ msgstr ""
#~ "Hozd létre az alkalmazásodat a \"Create your Twitter application\" gombra "
#~ "kattintva"

#~ msgid "Consumer Key"
#~ msgstr "Consumer Key"

#~ msgid "Comment login button"
#~ msgstr "Belépés gomb a kommenteknél"

#~ msgid "Comment button style"
#~ msgstr "Gomb stílusa a kommenteknél"

#~ msgid "WooCommerce login form"
#~ msgstr "WooCommerce belépési űrlap"

#~ msgid "Connect button before login form"
#~ msgstr "Belépés gomb a belépési űrlap előtt"

#~ msgid "Connect button after login form"
#~ msgstr "Belépés gomb a belépési űrlap után"

#~ msgid "Connect button before billing form"
#~ msgstr "Belépés gomb a számlázási űrlap előtt"

#~ msgid "Connect button after billing form"
#~ msgstr "Belépés gomb a számlázási űrlapon"

#~ msgid "Link buttons before account details"
#~ msgstr "Összekapcsoló gombok a profil részletes beállításai előtt"

#~ msgid "WooCommerce button style"
#~ msgstr "WooCommerce gomb stílusa"

#~ msgid "Use custom"
#~ msgstr "Egyedi gomb használata"

#~ msgid "Fixed redirect url for register"
#~ msgstr "Fix átirányítási link regisztrációnál"

#~ msgid ""
#~ "%5$s plugin (version: %1$s, required: %2$s or newer) is not compatible "
#~ "with the PRO addon (version: %3$s, required: %4$s or newer). Please "
#~ "upgrade to the latest version! PRO addon disabled."
#~ msgstr ""
#~ "%5$s  plugin (jelenlegi verzió %1$s, szükséges verzió: %2$s vagy újabb) "
#~ "nem kompatibilis a Pro Kiegészítővel (jelenlegi verzió: %3$s , szükséges "
#~ "verzió: %4$s vagy újabb). Kérlek frissítd a legújabb verzióra! A Pro "
#~ "Kiegészítő kikapcsolva."

#~ msgid "%s needs the CURL PHP extension."
#~ msgstr "A %s-nak szüksége van a CURL PHP kiegészítőre."

#~ msgid "Https protocol is not supported or disabled in CURL."
#~ msgstr "A HTTPS protokol nincs támogat a CURL-ben vagy ki van kapcsolva."

#~ msgid "Not Tested"
#~ msgstr "Nincs Tesztelve"

#~ msgid "Your configuration needs testing"
#~ msgstr "A konfigurációt le kell tesztelni"

#~ msgid "Test the Configuration"
#~ msgstr "Teszteld le a Konfigurációt"

#~ msgid "Test Again"
#~ msgstr "Teszteld Újra"

#~ msgctxt "App creation"
#~ msgid "Create %"
#~ msgstr "%s"
